道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗.挫其锐,解其纷,和其光,同其尘.湛兮其若存,吾不知谁之子,象帝之先.
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存,吾不知其谁之子,象帝之先。二、译文 大“道”空虚无形,但它的作用又是无穷无尽的。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是...
道冲而用之,或不盈。渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。【释义】大道空虚而作用却似乎没有极限,深远啊,仿佛是万物的本源。消磨了它的锐气,解开了它的纷扰,调和了它的光芒,之与尘世浑然一体。我不知道它是何人的后代,但其似乎在上帝之前就存在了。
道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。 挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。 湛兮似或存,吾不知谁之子,象帝之先。译文: 道是阴阳两者相互中和,其作用无穷无尽,其渊深、渊博好像万物的宗主。它锋芒不外露,解除纷扰,在光明之处便与光融合,在尘垢之处便与尘垢同一。其深远幽暗好像无处不在。我不知它是从何而来,...
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮似或存,吾不知谁之子,象帝之先。#深度好文计划#译文:道是阴阳两者互相中和,其作用无穷无尽。其渊深,好似万物的宗主。它锋芒不外露,解除纷扰,在光明之处,便与光融合,在尘垢之处便与尘垢同一。其深远幽暗好像无处不在。
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存,吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚无形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的...
28.《老子·四章》道冲而用之或不盈。渊兮似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘;湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。【译文助背】大“道”空虚无形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际存在。我不知道...
道德经第四章:道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似若存。吾不知谁之子,象帝之先。道是不可见的虚体,虽空虚无形,但它的作用却无穷无尽,不可估量它是那样深邃,好像是万物的主宰.“道”是虚幻并且无形的,但它的作用却是永远不会竭尽的。它是那样的渊深,就好像是世间万...
《道冲而用之》原文、译文及注释 原文: 道冲而用之 先秦-老子 道冲而用之,或不盈。渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。 对照翻译: 道冲而用之,或不盈。 大道是空虚无形的,但它发生作用时却永无止境。 渊兮似万物之宗。 它如深渊一样广大,像是世间...
道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮似或存,吾不知谁之子,象帝之先。 道与存在不存在间 紧接上章“为无为,则无不治”的用而勿用,勿用而用之后,便提出“道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗”,作为“用道而不为道所用”的更进一层说明。在这里首先要了解“冲”字...