帛书版原文:道盅,而用之又弗盈也。渊呵,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛呵似或存,吾不知其谁之子也,象帝之先。道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。湛兮,似或存。“冲”这个词,有成语叫做“冲淡平和”、“冲虚谦下”,从这些成语就可以了解到古代“冲”的含义。如果直接看...
梁海明译注《老子》:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。【大“道”空虚无形,但它的作用又是无穷无尽深远啊!好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。】浔阳野老解读帛书《老子》:道盅,而用之又弗盈也。渊呵,似万物之宗。锉...
“道盅,而用之又弗盈也。渊呵,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛呵,似或存。吾不知其谁之子也,象帝之先。“ 意译如下: “道盅(容器、衍生道场),而用之又弗(不)盈(溢满)也。”:道场(盛道的容器)永远也盛不满。 “渊(深渊、深不见底)呵,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。
【甲本】道盅①,而用之又弗盈也。渊呵,始(似)万物之宗。锉(挫)其,解其纷,和其光,同其尘。湛呵,似或存。吾不知其谁之子也,象帝之先。【乙本】道冲(盅),而用之有(又)弗盈也。渊呵,似万物之宗。锉(挫)其兑(锐),解其纷,和其光,同其尘。湛呵,似或存。吾不知其谁之子...
【原文】道盅 而用之有弗盈也 渊呵 似万物之宗 挫其锐 解其纷 和其光 同其尘 湛呵 似或存 吾不知其谁之子也 象帝之先 【译文】道就好像一个空虚的容器一样,但它的作用无穷无尽。这个容器永远也不会盈满,它是那么的幽深啊,好像万物的宗主。它挫去万物锋锐的棱角,理顺纷扰与杂乱,把光调和至柔和,把万物...
原文: 道盅,而用之又弗盈也。渊呵,似万物之宗。湛呵似或存,吾不知其谁之子也,象帝之先。译文:道是空虚的,但用起它来不会竭尽,道深邃得像万物的先祖,清晰得像是存在的实物。我不知道这是谁的后代,像是先于天地而存在。注释:①盅:空虚;②盈:充满;宗:祖先;③渊:深邃;④湛:清澈、清楚...
第四章在讲道,我不知道它从哪里来,但是我知道在天地之前就已经有了。它是盅而用之的,而又弗盈,好像深渊一样,又好像是万物之宗。它可以挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。同时它又是若隐若现的,时有时无的,好像看不清楚,但是我知道,道一直都是存在的。
想象一个酒杯,因为它是空的,所以能往里倒酒,即道盅而用之。不断往里倒却怎么也倒不满,即用之又弗盈。然后发出渊呵的感叹。像万物的宗主,即宇宙的能量,无形(盅)而无穷尽(弗盈)。銼其鋭,解其紛。解为知多而欲锐,欲锐则纷争起,但道从源头上解决这个问题,如前文说的“不上贤,不貴難得之貨,不見可欲...
声音简介 道,冲chōng而用之,又弗盈也。渊呵!佁yǐ,万物之宗。锉其锐,解其纷;和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子也,象帝之先。 听友224129291 盅,器虚也。盈,满溢。渊,深邃无穷。想象一个酒杯,因为它是空的,所以能往里倒酒,即道盅而用之。不断往里倒却怎么也倒不满,即用之又弗盈。然...
道盅,而用之又弗盈也。渊呵,似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。我觉得这章是说,道随处随时都在,一切锐利的,纷争的,光亮的,鲜活的东西,道都会平和它,把它回归于最初的原点,所以说不要刻意去追求成功美好,随时自我收敛,还是那句如临深渊,如履薄冰,任何时候...