静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 注释: 姝:美好。 俟:等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。 踟躇:徘徊不定。 娈:面目姣好。 贻:赠。彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和...
静女《诗经·邶风》【原文】静女其姝①,俟②我于城隅③。爱④而不见,搔首踟蹰⑤静女其娈⑥,贻我彤管⑦。彤管有炜⑧,说怿女美⑨。自牧归荑 ,洵美且异 。匪女之为美 ,美人之贻。【注释】①〔静女其姝(shū)]娴静的女子很漂亮。 姝,美丽、漂亮。②[俟(sì)]等待。③[城隅(yú)]城角。 一说...
因为荑草是“静女”跋涉郊野亲手为他而采,物虽贱而情却深,在小伙子的眼中它已不是一般的荑草,而是“洵美且异”的珍品。 相关知识点: 试题来源: 解析 静女《诗经·邶风》 【原文 】 静女其姝①,俟②我于城隅③。爱④而不见,搔首踟蹰⑤。 静女其娈⑥,贻我彤管⑦。彤管有炜⑧,说怿女美 。 ...
《诗经·邶风·静女》译文及赏析 静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。 姝:美丽,漂亮。 俟:等待,此处指约好地方等待。 城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。 城:城墙。 隅:城墙上的角楼。 爱:同“薆”,隐藏。 搔首踟蹰:以手指挠头,徘徊不进。 踟蹰(chí chú):徘徊不定。 娈:面目姣好。 贻:赠。
《邶风·静女》是《诗经》中一首描写男女恋情的诗歌,以男子的视角叙述了与心上人约会的情景,语言质朴却充满情感张力。以下是原文及翻译: 一、原文 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为...
诗经· 邶风 · 静女静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 此诗写青年男女幽会的过程,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间...
1静女《诗经·邶风》静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。【诗歌大意】娴静的女子多漂亮,在城角僻静的地方等我。但她却隐藏了起来不出现,急得我抓挠头发徘徊不进。娴静的女子多么美好,赠送给我一根红色的茅草。
上诗经邶风•静女静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。注释1 静女:文静的姑娘。2 姝:美丽。3 俟(sì):等待。4 城隅:城角隐僻处。一说城上角楼。5 爱:通...
《邶风·静女》出自《诗经》里的《国风》,这一部分是《诗经》里的精髓,《国风》的内容大多都是周初至春秋间各诸侯国民间诗歌,以“风”来命名,是因为“风”是周代中原各地的歌谣,也就是说,《诗经·国风》基本上属于民歌,其中男女“相与咏歌,各言其情”的情歌约占一半。 《邶风·静女》的内容是“静女其姝...