此句“昔者先王以为东蒙主”的翻译意思为:从前先王把他(指某人,具体人物需结合上下文)封为东蒙山的主祭者。 小标题:重点词汇解析 昔者:意为从前,以往。 先王:指古代的君王。 以为:古文中常用,意为把……作为,或认为……是。此处结合上下文,应理解为“把……封为”。 东蒙主:东蒙山的主祭者。东蒙,山名;主...
“昔者先王以为东蒙主”的翻译意思是:先王曾经任命他(颛臾)主持东蒙山的祭祀。 '昔者先王以为东蒙主'的深度解析 '昔者先王以为东蒙主'的直接翻译 “昔者先王以为东蒙主”这句话的直接翻译是“先王曾经任命他(颛臾)主持东蒙山的祭祀”。在这里,“昔者”表示“过去”,...
文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。本题注意:(1)昔,从前;“以为蒙主”是省略句,“以”后省略宾语“之”;“是社稷之臣...
百度试题 题目翻译:夫颛臾,昔者先王以为东蒙主。相关知识点: 试题来源: 解析 颛臾,从前的先王让他做东蒙山主持祭祀的主人。 反馈 收藏
(1)夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。译文:(2)吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。译文:答案【答案】(1)那颛臾,从前先王把它当作主管祭祀蒙山的人,况且(它)又在鲁国国境之内,它的国君是国家的臣属。3(2)我担心季孙氏的忧患,不在颛臾,而在宫廷之内...
“夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。”翻译成现代汉语是:那颛臾,先王曾把它的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国。颛臾(zhuān yú):小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。昔者:过去。先王:指周之先王。东蒙主:指受封于东蒙。
孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?” 冉有曰:...
【简答题】翻译:夫颛臾,昔者先王以为东蒙主。 答案: 颛臾,从前的先王让他做东蒙山主持祭祀的主人。 手机看题 你可能感兴趣的试题 问答题 【简答题】翻译:姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。(《左传·隐公元年·郑伯克段于鄢》) 答案: 姜氏有什么可以满足的呢?不如早一点给她安排一个地方,不要使得...
1对下列句子的翻译,不正确的一项是( ) A. 无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主。(《季氏将伐颛臾》)译文:恐怕应该责备你吧?颛臾,从前先代的国君把它封为祭祀蒙山的主管。 B. 危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?(《季氏将伐颛臾》)译文:(盲人)遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要...