您输入的句子“夫颛臾昔者先王以为东蒙主且在邦域之中矣”翻译为现代汉语是:“那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的,而且它地处鲁国境内。”
(1)夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为? 译文: 。 (2)吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。 译文: 。相关知识点: 试题来源: 解析 (1)那颛臾,从前先王让它主管蒙山的祭祀,况且它又在鲁国国境之内,它的国君是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?(2)我担心季孙氏的忧患,...
9.把下列句子翻译成现代汉语。(1)夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。译文:(2)吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】(1)那颛臾,从前先王把它当作主管祭祀蒙山的人,况且(它)又在鲁国国境之内,它的国君是国家的臣属。3(2)我担心季...
“夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。”翻译成现代汉语是:那颛臾,先王曾把它的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国。颛臾(zhuān yú):小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。昔者:过去。先王:指周之先王。东蒙主:指受封于东蒙。...
意思:那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。《季氏将伐颛臾》是选自《论语》中的一篇散文,文中记述了孔子和冉有的一场对话。原文节选:孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”译文:孔子说:“冉有!
翻译:孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣。是社稷之臣也,何以伐为?”(《论语·季氏》) 点击查看答案 第2题 阅读下面一段文字,回答问题:孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”这段话的主旨是什么? 点击查看...
颇臾,先王曾经任命他主持东蒙山的祭祀,而且它处在我们鲁国的疆域之中季氏将伐颛臾 选自《论语》 【原文】 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不...
翻译:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:#8222;陈力就列,不能者止。#8223;危而不持,颠而不扶,则将焉...
颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢?