中文(繁體,臺灣) 雖然我會說中、英文,但還不能流暢對談,故用電子郵件聯繫。 Show pinyin 查看翻譯 高評價回答者 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (0) 有幫助 (0) 分享此問題natsushi630 2023年4月14日 中文(繁體,臺灣) 雖然我會說中、英文,但還不能流暢對談,故用電子郵件聯繫。 Show pinyin 查...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
メールの内容ですが、修正をお願いします!!今はまだ中国におります。日本に住んでおりません。6月12日に実施される試験に申し込みましたが、発表は試験後4-8日以内に行われるということです。その際早急に連絡させていただきますので、何卒よろしくお願いいたします。 で送ったらど 查看...
メール内容です。ネイティブスピーカーに直して貰えれば嬉しいです 这个在 日语 里怎么说? 查看翻译 Majisuke 2019年3月13日 日语 ご連絡をいただきありがとうございます。お送り頂いたリンクより、在籍確認、また、奨学金の振込について確認致しました。現在銀行口座を持っており...
aThe recipient's mailbox is full and can't accept messages now. Microsoft Exchange will not try to redeliver this message for you. Please try resending this message later, or contact the recipient directly. 受け手のポストは完全、メッセージを今受け入れることができない。 マイクロソフト...
Definición de 今連絡している〇〇という子は筋が悪い 育てるしかない 状況はたまに大人同士で確認させてください。任せっきりは彼の場合 不安 @ice_rinrin =彼に任せたまま、フォローやチェックしないのは不安です 彼の場合は~=(他の人はいいけど)彼の場合は~ とい
メールボックスへの接続が多すぎるため、"予定、連絡先、およびタスクを同期できません" が表示される 原因 このエラーは、サーバー側の同期で Exchange Server との初期同期状態を確立しようとした場合によく発生しま...
a※エントリーをいただいた方には、今後のご連絡を、ご登録いただきましたPCメールアドレスにご連絡させていただきますので、お見逃しのない様ご注意ください。[translate]
以前のメールの内容を気にしないでください。 以前(直前に送ったメールであれば、 前回のメール)の内容は気にしないでください。 WIFIについてお問い合わせのみだったけど、リクエストかと思われちゃったので、依頼賞も追記してしまいました。
田中先生、初めて、私は〇〇の友人、〇〇と申します。今〇〇さんは☓☓☓☓☓☓の事情により現在先生と連絡が取れない状況になっておりまして、代わりに私が伝言させていただきます。 月末の決済の事なんですが、上述の事情により今とても出来る状況ではないのでしばらくお待ちいただけ...