鉴于这些历史性的语言状况,一个策兰的读者需要一切可能的帮助。他需要源自策兰手稿的每一次澄清——那些诗都经历过几十个创作阶段。他需要一切能够提供的注释来澄清策兰诗中充斥的那些个人自传和间接不明的指涉。这样的帮助对一部作品选集来说必不可少,就像诸如但丁或蒲柏(Pope)的任何一位负责的编辑需要的那样。...
策兰自然越来越恐怖地意识到这些危险,干脆坦言:“被说得太多的《死亡赋格》简直成了口水歌,我再也不会进行那样的合奏。”因此,在《策兰传》中,《死亡赋格》本身成为一个资讯码,代表着策兰生平与创作的某个“转点”,诗人在此之后,“似乎已完全无法忍受自己原有的写作方式”,那“来自沉默的见证”、诗歌的不可能性...
1952年夏,策兰带着“陌生人”与维也纳的朋友克劳斯·德穆斯和纳尼·迈尔在卡林西亚州(Kärnten)的米尔斯塔特湖(Millstädter See)边碰面;策兰似乎希望在做出重大决定时,也能够获得老友们的认可。同年12月23日,保罗·策兰和吉赛尔·德·莱斯特朗热在巴黎成婚。1953年10月,他们有了一个男孩,名叫弗朗索瓦。不过孩子...
一百年前的今天,德语诗人保罗·策兰出生于罗马尼亚旧省北布科维纳首府切尔诺维茨一个犹太家庭,策兰的故乡有着复杂的历史,曾经长达六个世纪是东西方交通枢纽,多民族汇集,多语言混杂。此地一战前属于哈布斯堡王朝,一战后奥地利战败,哈布斯堡王朝解体,成为新建立的罗马尼亚领地;二战期间在苏联与德国之间多次易手,二战后...
读首诗再睡觉|策兰诗歌精选14首 保罗·策兰(Paul Celan,1920—1970),1920年生于奥地利一个讲德语的犹太血统家庭,父母死于纳粹集中营,策兰本人历尽磨难,于1948年定居巴黎。策兰以《死亡赋格》一诗成名,震动战后德语诗坛,之后出版多部诗集,达到令人瞩目的艺术高度,成为继里尔克之后最有影响的德语诗人。1970年...
这声音,位于我对其诗歌发起的阅读的中心;因为我只能在译文中阅读保罗·策兰:但凭借我赋予自己的接近其文本的方法,在诗人难忘的声音的帮助下,我时常意识到,我没有背叛他。 保罗·策兰本人便是一位出色的译者。 一天,我告诉他,从我眼下拥有的法语译本里——1968年,译本还很少——我很难认出他给我朗读的诗,他回...
读首诗再睡觉|保罗·策兰诗歌精选7首 保罗·策兰(Paul Celan;1920年11月23日—1970年4月20日),生于一个讲德语的犹太家庭,父母死于纳粹集中营,策兰本人历尽磨难,毕生以诗为生存的依托,以诗人的天性对抗历史和遗忘。策兰诗歌的突出的艺术特色是简短、艰涩,感觉鲜明,通过语言的破碎性赋予语言以陌生化的独特...
作者深度阅读策兰,也是重新发现自己。他从阿兰诺与策兰晚期诗歌、策兰与海德格尔的对话之路、巴赫曼与策兰的通信集、策兰和他的时代、英美诗人对策兰的翻译、策兰与莎士比亚十四行诗的翻译等不同剖面,以点带面阐述策兰诗歌精神可能性或产生机制和发展路径。令我印象深刻的是关于“晚嘴”“晚词”的精神阐述。他沿着...
我们前面说过策兰生活在一个多元文化的环境中,他的父亲是犹太复国主义者,很看重对孩子进行犹太文化的教育,母亲则是一位德语文学的爱好者,因此策兰从小就对很多德语文学经典非常熟悉,等下我们对《死亡赋格》进行分析时就能看出这一点。而且策兰终其一生都是以德语为语言进行诗歌写作的。