翻译: 齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬眼看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落到这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了。...
扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。 白话翻译: 齐国发生严重饥荒,黔敖在路边准备食物,等待饥饿的人来吃。一位饿得虚弱的人用袖子遮着脸、拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手端着食物,右手拿着水,喊道:“喂!来吃吧!”那人瞪着...
原文: 齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之. 有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来.黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也!"从而谢焉,终不食而死.(《礼记 檀弓下》) 译文: 齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃. 有个人饿得很厉害,用衣袖...
2. 古文《嗟来之食》翻译 秋战国时期,有一年,齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。 有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们。 一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,...
《《不食嗟来之食》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!《不食嗟来之食》原文和翻译 原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:'嗟,来食!'扬其目而视之,曰:'予唯不食嗟来之食,以至于斯...
【对照翻译】嗟来之食,指的是他人施舍的食物。这里的含义是:我虽然贫穷,但不愿意接受他人嗟来之食,宁愿饿死也不愿失去自己的志向。【原文】嗟来之食,非礼也。古人云:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”是以君子不受嗟来之食,以自守其道。【对照翻译】嗟来之食,是不合礼仪的行为。古人曾...
原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也。”从而谢焉,终不食而死。翻译:齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,用来给饥饿的人吃。...
古文《嗟来之食》翻译 秋战国时期,有一年,齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死. 有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们. 一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,
嗟来之食,是一种礼貌的表达,表达了对他人慷慨的感激之情。它也可以用来表达对他人的感谢,表达自己的感激之情。 今天,嗟来之食仍然是一种礼貌的表达,表达了对他人慷慨的感激之情。当我们收到别人的恩赐时,我们应该表达出感激之情,以示尊重。 嗟来之食,是一种礼貌的表达,也是一种礼貌的行为。它不仅表达了对他...