以下是小编收集整理的《【又呈吴郎】原文注释、翻译赏析》,仅供参考,欢迎大家阅读《【又呈吴郎】原文注释、翻译赏析》。 杜甫又呈吴郎堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。【译文及注释】我任由西面的...
寡妇向杜甫诉苦,杜甫便写此诗去劝告吴郎。以前杜甫写过一首《简吴郎司法》,所以此诗题作《又呈吴郎》。吴郎的年辈要比杜甫小,杜甫不说“又简吴郎”,而有意地用了“呈”这个似乎和对方身分不大相称的敬词,这是让吴郎易于接受。诗的第一句开门见山,从自己过去怎样对待邻妇扑枣说起。... 诗词名句网>> ...
《又呈吴郎》是杜甫写给友人吴郎的一首劝诫诗,通过描述一位贫困妇人打枣充饥的细节,表达对民生疾苦的同情。全诗语言质朴,情感真挚,既展现诗人的人文关怀,也暗含对苛政战乱的批判。以下是原文及逐联翻译解析: 一、创作背景与主题 杜甫晚年寓居夔州(今重庆奉节)时,将草堂借给亲戚吴郎...
诗人等于是在对吴郎说:“对于这样一个无依无靠的穷苦妇人,我们能不让她打点枣儿吗?” 三四两句紧接一二句:“不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。”“困穷”,承上第二句;“此”,指扑枣一事。意思是:“如果不是因为穷得万般无奈,她又哪里会去打别人家的枣子呢?正由于她扑枣时总是怀着一种恐惧的心情,...
杜甫《又呈吴郎》原文和译文 又呈吴郎 杜甫 堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。 即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。 已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。 作品注释: (1)呈:呈送,尊敬的说法。这是用诗写的一封信,作者以前已写过一首《简吴郎司法》,这是又一首,所以说...
又呈吴郎-【又呈吴郎的内容和中心】 百度作业帮 又呈吴郎 【唐】杜甫 堂前扑枣任 西邻, 无食无儿一妇人. 不为困穷宁有 此? 只缘恐惧转须亲. 即防远客虽多事, 便插疏篱却甚真. 已诉征求贫到骨, 正 思戎马泪盈巾. 诗的第一句开门见山,从诗人自己过 去怎样对待邻妇扑枣说起。“扑枣”就是 ...
【读首诗🍂】杜甫 ‖《又呈吴郎》🌳堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 🌿不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。 🏡即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。 💔已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。🌿【赏析】1️⃣ 这首诗质朴无华,却充满了真挚的情感,如同家中的长辈在耳边细语。虽然观点明确,态度却极...
又呈吴郎唐诗翻译及赏析 又呈吴郎唐诗翻译及赏析 堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。 即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。 已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。 「翻译」 草堂前的枣树任由西邻打枣, 她是没有饭吃没有儿子的一位妇人。 不是因为穷困怎么会做这样的事情?
⑴呈:呈送,尊敬的说法。这是用诗写的一封信,作者以前已写过一首《简吴郎司法》,这是又一首,所以说“又呈”。吴郎:系杜甫吴姓亲戚。杜甫将草堂让给他住。这位亲戚住下后,即有筑“篱”,护“枣”之举。杜甫为此写诗劝阻。 ⑵妇人:成年女子的通称,多指已婚者。《易·恒》:“妇人吉,夫子凶。” ⑶扑枣:击...