在英语中,关于结婚的表达,通常不会使用“marry to”或“marry with”直接加某人作为标准的结婚表达方式。实际上,“marry”是一个及物动词,它后面直接跟宾语,表示与某人结婚。当你想说“与某人结婚”时,应该使用“marry someone”的结构。例如:I married her.”(我娶了她。)或“She married him.”(她...
这里的“marry”是及物动词,但“to”并不是直接接在“marry”后面作为介词使用。 关于“marry with”: 同样,“marry with”也不是一个标准的英语结婚表达方式。虽然在一些非正式的语境或比喻中,你可能会看到“marry sth with sth”的用法,但...
marry to还是marry with? marry是及物动词,要表达“嫁给某人/娶某人”的话,可以直接用“marry sb”. 例: I'm going to ask her to marry me on Valentine's Day. 我打算在情人节向她求婚。 除了“marry sb”的表达方法外,我们还可以...
marry to和marry with的区别:marry to:marry可用于marry sb to sb/sth结构,意为“(父母)把女儿嫁给某人”或“让…与…结婚”。marry with:marry的基本意思是“男婚女嫁”,指(使)男子和女子成为夫妻的行为或状态。还可表示家长、亲朋或牧师等为新人主持婚礼。 1marry to和marry with的区别 一、指代不同 1、...
marry to还是marry with? marry是及物动词,要表达“嫁给某人/娶某人”的话,可以直接用“marry sb”. 例: I'm going to ask her to marry me on Valentine's Day. 我打算在情人节向她求婚。 除了“marry sb”的表达方法外,我们还可以使用“get married to sb”或“be married to sb”来表达“和谁结婚...
marry to和marry with的区别:marry to:marry可用于marry sb to sb/sth结构,意为“(父母)把女儿嫁给某人”或“让…与…结婚”。用于比喻,也可表示“把全副精力用于”。marry with:marry的基本意思是“男婚女嫁”,指(使)男子和女子成为夫妻的行为或状态。
marry是及物动词,本身就有和某人结婚的意思,再加介词就很多余了。 嫁给杰克的英文就是marry Jack,老外才不会说marry with Jack。marry money不是嫁给钱,而是和有钱人结婚。 be/get married to someone和某人结了婚 married[ˈmærid] adj. 已婚的;结婚的 ...
“married with a child”,这里的“marry”后面跟了“with”,千万不要将其翻译成“和孩子结婚”,其实,“married with a child”指的是“已婚并有一个孩子”,这下你明白了吗? 例句:She was married with a child who is now at the age of 18. 她已婚,有一个孩子,今年18岁了。 4、marry money “marr...
“和谁结婚”是"marry to"还是"marry with"?在英语中,通常使用“marry someone”这个表达来表示“和某人结婚”。例如,“She married John last year”意思就是“她去年嫁给了约翰”。另外,可以使用“marry someone to someone else”这个结构来表示“把某人嫁给某人”。例如,“Her parents married her to a ...
嫁给杰克的英文就是marry Jack,老外才不会说marry with Jack。marry money不是嫁给钱,而是和有钱人结婚。 be/get married to someone和某人结了婚 married [ˈmærid] adj. 已婚的;结婚的 这里的married不是动词,而是形容词,表示已婚的,形容一个人的婚姻状态,get married to someone就是和某人结了婚了。