翻译成with…这里的问题是 介词使用错误 ,介词要用to才对,get married to,或be married to,或者直接说A married B,就可以表示A和B结婚了。 那什么时候可以用get married with呢?我们一起看一个例句 Christine was married with a child. 在这句话中这样使用是正确的。你可以先不看答案翻译一下。 如果翻译...
解析 get married to 一般不用get married with!这是习惯用法,约定俗成的.如果你非得用with,那就用marry的名词形式marriage.例如:Her marriage with John is successful .她和约翰的婚姻是成功的.(刚找到的) 分析总结。 如果你非得用with那就用marry的名词形式marriage...
get married to sb很多英语国家的人认为前者很少说。例句:She got married to him last year 结果一 题目 是get married with sb还是get married to sb 答案 更常说的是后者:get married to sb很多英语国家的人认为前者很少说.例句:She got married to him last year 相关推荐 1是get married with sb还是...
解答一 举报 是withget married with sb与某人结婚 例句:1.Are you losing your marbles?Are you really get married with that guy?你一定是疯了吧,你真的想嫁给那个家伙? 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 get married to ,get married with的区别 get married with/to marry.be marri...
get married 在英语中,“get married”后面通常跟的是“to”而不是“with”。例如,如果说某人结婚了,我们会说:“She got married to him.” 或者 “They got married to each other.” 这里的“to”表示的是婚姻关系中的双方对象。所以,如果你要说某人和你结婚了,你会说:“I got married to you.” ...
1.3 get married with还可以用来描述结婚过程中涉及的活动或行为。例句5:They got married with a grand ceremony. (他们举行了一场盛大的婚礼。)例句6:We got married with a small of friends. (我们与亲近的朋友们举行了一个小型的婚礼。)2. get married to的用法 2.1 get married to表示,嫁给/娶了...
"get married with" 和 "get married to" 都是用来描述结婚的短语,但它们在用法和含义上有一些区别。下面详细解释这两个短语的区别,并提供一些例句来帮助您理解和正确使用。1. "get married with":这个短语通常用于描述结婚仪式或庆祝活动中的细节,强调结婚过程中的一些具体事物。它通常用于描述与婚礼相关的方面...
“get married with”在语法上是错误的,因为marry这个词后面应该跟介词“to”,而不是“with”。正确的表达应该是“get married to”,意思是“与某人结婚”,或者“向某人结婚”。例句:They got married to each other last year.(他们去年彼此结婚了。)She married him and they lived happily ever after....
是get married with sb.与某人结婚了marry to...嫁给某人或娶某人,这个词组没有get,marry也没用ed形式,注意区别 分析总结。 我们老师讲的是加with我看到一个习题上是to问老师的时候老师说是都行结果一 题目 到底是get married加什么介词我们老师讲的是加with,我看到一个习题上是to,问老师的时候老师说是都行....
试题来源: 解析 get married to(marry是动词,married是形容词) 结果一 题目 和某人结婚是get marry with还是get marry to? 答案 get married to(marry是动词,married是形容词) 相关推荐 1 和某人结婚是get marry with还是get marry to? 反馈 收藏