这首诗歌深沉而富有寓意,威廉·华兹华斯在那边浅薄而少知的少年心情中,表达了他对人际关系、生活与未来的强烈期望。在他看来,有和一样乐观美好的未来可以去争取。他用朴实的抒情去描绘着自己的心态,这使得这首诗更加具有激情,更加写实,言简意赅,令人心怀良知,令人心情欣然。 威廉·华兹华斯的这首诗话不多,但却能...
一.I wandered lonely as a cloud我好似一朵孤独的'流云,(Simile) That floats on high o'er vales and hills,高高地飘游在山谷之上, (Simile) When all at once I saw a crowd,突然我看见一大片鲜花, (Personification/Metaphor) A host, of golden daffodils;是金色的水仙遍地开放, Beside the lake, be...
如果你喜欢我的视频,请关注我,别忘了点赞、投币、收藏、转发,你的支持真的对我很重要!大感谢~, 视频播放量 5978、弹幕量 15、点赞数 142、投硬币枚数 26、收藏人数 178、转发人数 97, 视频作者 英语老师Yolanda, 作者简介 希望我可以让你通过英语,听到不一样的故事,
两年后再版华兹华斯加了一个长序在这篇序中他详细阐述了他的浪漫主义文学主张主张以平民的语言抒写平民的事物思想与感情被誉为浪漫主义诗歌的宣言动摇了英国古典主义诗学的统治有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展 《I wandered lonely as a cloud》 两篇译文对比鉴赏 关于作者华兹华斯及其贡献 William ...
i wandered lonely as a cloud赏析意思是:我像一朵云一样孤独地徘徊。重点词汇:cloud 英[klaʊd]释义:n.云,云朵;云状物,一团;阴影,令人忧虑的事;皱眉,沮丧的表情。v.把……搞糊涂,使难以理解;破坏,给……蒙上阴影;(使)显得阴沉;模糊不清,(使)起雾;布满云;使(...
那就是孤独中的幸福,那就是我心灵的愉悦和与水仙花共舞的快乐。”这首诗歌以水仙花的美丽与欢乐,揭示了孤独的另一面:在寂静中,我们能够感受到内心的平和与喜悦,与自然的和谐共处。诗歌以“我与水仙花共舞”的结尾,形象地表达了人在孤独中也能找到快乐和满足的真谛。
《我好似一朵 流云独自漫游》( “I Wandered Lonely as a Cloud”)这首诗既是诗人抒情诗的代表作也是诗 人诗论的最好例证。 • 《我好似一朵流云独自漫游》是华兹华斯抒情的代表作之一,写于1804年。据 说此诗是根据诗人兄妹俩一起外出游玩时深深地被大自然的妩媚所吸引这一经 历写成的,体现了诗人关于诗歌应...
I wandered lonely as a cloud 背景及赏析I wandered lonely as a cloud 我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡,忽然间我看见一群金色的水仙花迎春开放,在树荫下,在湖水边,迎着微风起舞翩翩。连绵不绝,如繁星灿烂,在银河里闪闪发光,它们沿着湖湾的边缘延伸成无穷无尽的一行;我一眼看见了一万朵,在欢舞之中...
“I Wandered Lonely as a Cloud” was written by William Wordsworth, the representative poet of the early romanticism. As a great poet of nature, William Wordsworth was the first to find words for the most elementary sensations of man face to face with natural phenomena. These sensations are ...