I wandered lonely as a cloud 我孤独地漫游,像一朵云 I wandered lonely as a cloud 我孤独地漫游,像一朵云 That floats on high o'er vales and hills, 在山丘和谷地上飘荡, When all at once I saw a crowd, 忽然间我看见一群 A host of golden daffo
英文诗歌朗读:《我孤独地漫游,像一朵云》,威廉·华兹华斯I Wandered Lonely as a Cloud by William Wordsworth 8250 0 07:39 App 【中英】英美文学-七分钟学会英文诗格律:Foot音步 & Meter格律 1.8万 10 05:15 App 四位英国影星 | 朗读诗歌《咏水仙》(Daffodils)【中英字幕】 2.3万 13 03:37 App 文学...
[精品]英国文学I wondered lonely as a cloud赏析整理 英国诗歌“我孤单彷徨,如云那般”是由英国诗人威廉·华兹华斯(William Wordsworth)所作,现存于他的诗集《二十六首诗歌》第九首,也被称为“独行云”(The Solitary Cloud)。这首诗歌也是英国浪漫主义文学的一首杰作,也是最适合代表英国浪漫主义运动的哑剧精品...
I wandered lonely as a cloud是英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯创作的抒情诗。该诗通过对英格兰北部的春天湖边的水仙花的描写,表现了人与自然的交流,诗人从中找到了未泯的童心,窥见了一种永恒的生机。该诗格律为抑扬格四音步,每节...
《我好似一朵 流云独自漫游》( “I Wandered Lonely as a Cloud”)这首诗既是诗人抒情诗的代表作也是诗 人诗论的最好例证。 • 《我好似一朵流云独自漫游》是华兹华斯抒情的代表作之一,写于1804年。据 说此诗是根据诗人兄妹俩一起外出游玩时深深地被大自然的妩媚所吸引这一经 历写成的,体现了诗人关于诗歌应...
I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. 我独自漫游,像山谷上空 悠然飘过的一朵云霓, 蓦然举目,我望见一丛 金黄的水仙,...
1翻译水平够强,你就进来答!关于诗歌 The Daffodils 中的一句话的问题.全文如下The DaffodilsI wandered lonely as a cloudThat floats in high o’er vales and hillsWhen all at once I saw a crowdA host of golden daffodilsBeside the lake,beneath the treesFluttering and dancing in the breeze.Continuou...
答案: One possible version: The poem The Daffodils is a lyric poem written by the English romantic poet William Wordsworth. At the beginning, a simile is used. "I wandered lonely as a cloud" and "floats" show the poet's solitude and aimlessness. Then the lonely poet is attracted by "a...
I Wandered Lonely as a Cloud by William Wordsworth 译 顾子欣 I wandered lonely as a cloud 我好似一朵孤独的流云, That floats on high o'er /ɔːr/ vales and hills, 高高地飘游在山谷之上, When all at once I saw a crowd, 突然我看见一大片鲜花, A host, of golden daffodils /ˈd...
I_Wandered_Lonely_as_a_Cloud___赏析 IWanderedLonelyasaCloud 我独自漫游似浮云 WilliamWordsworth 诗人生平 WilliamWordsworth(1770~1850),英国诗人,1770年4月7日生于英格兰西北部昆布兰郡科克茅斯的一个律师之家,1850年4月23日卒于里多蒙特。8岁丧母,6年后,父亲也离开了他。在两个叔叔的资助下,他进入...