chingchangchong是什么意思Ching chong、ching chang chong是一个种族主义的贬义词,经常被英语使用者用来嘲弄华文使用者、华裔甚至其他外貌类似华裔的东亚人。一些评论认为该词语具有侮辱性质,指出有诸多针对东亚人的骚扰、人身恐吓等都伴有种族辱骂和故作模仿华文发音的行为。
ching chong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词。 ching chong是北美长达数十年排华史的最经典的一个代表,Rosie O'Donnell在ABC一个The View节目中,用ching chong嘲笑中国人讲话,引起华裔和亚裔团体的极大愤慨,纽约市华裔市议员刘醇逸曾致信抗议,没有到过北美的人可能理解不到,即便那些从小在这里长大打...
其实ching chong chi算哪国语言真不好说,西方蔑视华人的通用语言吧这种人都以为中国人好欺负 ... 永不开胶鬼冢虎 可能韩国日本的人也说,棒子,鬼子算哪国语言不好说。这是中国人鄙视我们的通用语言。中国人都以为我们好欺负,不制裁他们中国人往哪跑 赞 回应 阿影儿 (so mean。) 2015-04-22 16:32:13 ...
视频中,这位17岁的美国说唱歌手使用了“chingchong”、“眯眯眼”以及嘲讽姚明眼睛小等一系列辱华行为。“chingchong”本意青虫,本身就是用来歧视中文发音的,“眯眯眼”也是在嘲讽亚洲人眼睛小,很明显的在语言和外表上批判了亚洲人,小编也不知道那些网友为何要替这么一个辱华态度明显的外国人洗白。 接下来,小编要借用...
二是卷舌与后鼻音,如zhi chi shi等翘舌音,ing ang ong等后鼻韵母,以这两者重复组合的双字词语则...
"ching chang chong" 一个老到不行的西方歧视字汇,主要是用来嘲笑中国同胞。让我说说其原句,还有它...
现在,随着中国的日益强大,以及越来越多的外国人来华工作旅游,这种“Ching Chang Chong”的说法少了一些。但是这毕竟已经是一个烙印,要抹平它比较困难,只能让我们大家一起努力去改变。最后我想说,甄子丹作为一个国际巨星,能够坚持自己的原则,去为对中国人的刻板印象,对中国的歧视发声,争取到一个中国演员的命名...
近日,澳洲珀斯一家汉堡店因出售一款名为“chingchong”的汉堡而遭到顾客和网友的集体炮轰。 值得一提的是,使用这个辱华词汇的餐厅老板也是华人。 位于Canning Vale的Johnny’s Burger 在西方,“ChingChong”被认为是一个百分之百的歧视华裔敏感词,对此应该没有人会有异议。在非亚裔人士的耳朵里,华人说汉语就是这个味...
提问:"ching chang chong"到底什么意思 - 回答:ching chang chong 也是常从铅散局老外口中听到的词语,不过与喜欢不喜欢谁没什么关系, 而是在学讲中国话时掘余感觉有点拗口,而戏槐让称中国话都是一堆ching chang chong的发...
Tong saam chong chui sai ging (1962) Actor Hei hu li (1962) Actor Xi shi zhong zhong (1962) Actor Shandong Ma Yong Zhen (1962) Mei Liang Madame White Snake (1962) Monk Fahai (as Yang Chi-ching) Hong lou meng (1962) First Master The Magnificent Concubine (1962) Yang Kuo-...