ching chong chang来代表中文。他们还把abcd作为英语的代称,比如abecedarian 生词本、初学者、学字母者等。ching chong chang这个词原本不算恶意,但是使用中文的中国经济文化都不如欧美,所以演变成对落后中国的歧视。就象尼格罗是对黑人的歧视,蒙古人种是对黄种人的歧视。 17楼2015-02-27 00:41 回复 ...
@英汉互译助手ching chang chong什么意思中文 英汉互译助手 “ching chang chong”是一个具有侮辱性质的种族主义词汇,常被用来嘲弄华文使用者等。 起源与背景: 这个词汇的起源可以追溯到19世纪末20世纪初的美国,当时由于种族歧视和偏见,一些侮辱华裔的儿歌应运而生,其中就包括了“ching chang chong”。 英语语境中的...
chingchangchong什么意思“chingchangchong”是一个带有种族歧视性质的词汇,常被用于模仿或贬低中文发音,对亚裔群体尤其是华人具有冒犯性。这一表达不仅缺乏实际语义,更反映了文化偏见,可能对被针对者造成心理伤害,并加剧社会文化对立。以下是具体分析: 一、词源与种族主义背景 “c...
最主流的观点就是中国人发音和英语的不同,说英语的人对eng/ang/ong这样的发音读不来,就拿Ching chong/ching chang chong这样的发音称呼华人,弱一点的称呼是Chinaman。当时不止是俚语、甚至还有书籍、儿歌拿这个来嘲讽华人。二十年前姚明刚去NBA的时候,奥尼尔就这样称呼姚,引起整个NBA的轩然大波,最后奥尼尔正式道歉,...
“Ching chang chong”是什么意思?我听说“ching chang chong”的意思是谐音,清长虫。这个说法准确吗?
为什么「ching chong」会成为对中国人的蔑称?感觉这个词强调的是翘舌音和后鼻音?貌似较早去海外闯荡的中国人说粤语或闽南语居多,与这有关系么?是骂中国人ching chang chong,清长虫,从清朝末年中国人去美国打工修铁路就流传下来的种族歧视语言,那个时候中国清朝人还留着辫子,清长虫,国家弱就被人欺负 ching...
我们都知道,这是一个明显带有种族歧视的词!维基百科写道:Ching chong、ching chang chong是一个种族主义的贬义词,经常被英语使用者用来嘲弄华文使用者、华裔甚至其他外貌类似华裔的东亚人。一些评论认为该词语具有侮辱性质,指出有诸多针对东亚人的...
ching changchong 这个词语指的是福建口音或者是广东口音里面“清朝”这个词语的发音,一些非亚裔的人士觉得华人说汉语都是这种味道。于是很多的美国人就对这个发音进行模仿,故意的模仿中文或者是粤语的发音来取笑华人或者是亚裔。而且ching chong这个词语在美国就是非常明显直白的一个种族歧视的词语,这个词语...
ching-chang-chong是什么意思 答案 “ching-chang-chong”是一种侮辱华裔的说法.类似的还有Chink(清客)、Chinaman(华仔).这在张幼仪口述、张邦梅写的《小脚与西服》(Bound Feet & Western Dress:A Memoir)中张邦梅在回忆自己童年时期遭到一些外国青少年嘲弄的时候有提到.相关推荐 1ching-chang-chong是什么意思 反馈...
模仿美国为数众多的闽人和粤人说话,讽刺中国人,打些英文骂回去 来自Android客户端11楼2015-08-01 19:34 回复 lastbreaker ◆◇上校 13 回他一句国骂 来自Android客户端12楼2015-08-01 19:35 回复 香草暮光 ★少将 15 我知道是讽刺,但不知道什么意思 13楼2015-08-01 19:56 回复 香草...