1. Don't beat around the bush, come straight to the point! 别拐弯抹角, 直截了当地说吧!来自《简明英汉词典》2. He would not answer yes or no, but beat around the bush. 他不直接回答是或不是, 而是兜圈子.来自辞典例句3. Let us be frank and don't beat around the bush. 大家都坦白...
beat around the bush造句 1、Don't beat around the bush. Give it to me straight.(别拐弯抹角,直截了当地说出来。) 2、Don't beat around the bush. Tell me the truth.(憋拐弯抹角了,快把真相告诉我。) 3、Don't beat around the bush! What do you want to say?(不要旁敲侧击了,你想说...
1.This is not a time to beat around the bush. You need to let your boss know what the problem is. 现在不是拐弯抹角的时候。你需要让你的老板知道问题出在哪里。 2.She is always beating around the bush when she is talking to us , which often makes us baffled. 她讲话总是拐弯抹角,常常...
例句1:We're both busy, so I'm not going to beat around the bush.我们大家都很忙,所以我就不拐弯抹角了。例句2:Tell me the truth, don't beat around the bush.实话告诉我,别兜圈子。注意,例句1没有特别的贬义,但例句2就有一定贬义意味。例句3:You don't have to beat around the bush....
Elements stuck in this regime know that they can no longerbeat around the bush.困在这个政权的人知道,他们不能再拐弯抹角了。文字 | 圣优尼斯图片 | 网络-侵删
今天我们要学习的英语俚语是:beat around the bush。 含义 单词“beat”的意思是“击打”,而“bush”的意思则是“灌木丛”。连在一起,beat around the bush,字面意思就是“绕着灌木丛敲击”。 如果灌木丛中有什么东西,那我们应该是直接拿棍子杵进去,而不是绕着灌木丛打击。这么做似乎是没有直击要害。
Don't beat around the bush! Tell me exactly how the movie ends. 2)听着,我不和你兜圈子了。 Listen, I won't beat around the bush with you. 3)你两在约会?别拐弯抹角了,快点告诉我。 You two are dating? Don't beat around the bush, just tell me, please. ...
beat around the bush到底啥意思?英语小知识,一起来学吧!, 视频播放量 500、弹幕量 0、点赞数 29、投硬币枚数 0、收藏人数 8、转发人数 1, 视频作者 Lucy讲英语, 作者简介 资深英语老师,擅长《英语语法》、《新概念英语》和《自然拼读》相关课程,相关视频:疑问句用be
即学活用(1)Don't beat around the bush.别拐弯抹角,直截了当地说吧!(2)He wasthe phone rang.他正要说话时电话铃响了。(3)Her report was brief andandmade us lost in thought.她的报告简短中肯,使我们陷入沉思。(4)I'm afraid what you're saying now is恐怕你现在所说的有些离题。
Don't beat around the bush 不要拐弯抹角。例句:Don't beat aro-und the bush, come straight to th-e point! 别拐弯抹角,直截了当地说吧!