因:依靠;敝:损害;与:结交,亲附。译文:依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的。失掉自己的同盟者,这是不明智的。用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。 答案: 依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的。失掉自己的同盟者,这是不明智的。用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。 本题...
答:依靠人家的力量反过来伤害人家,是不仁慈的;失掉了自己的同盟国,是不明智的;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点: 这三句是判断句,所以翻译是要加上“是”表现出判断句的特点, 关键字:1.因:依靠、凭借。2.敝:损害、伤害。3.与:结交、亲附。4.以:...
因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译是:依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义的;失掉了自己的同盟国,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。 这句话出自先秦左丘明的《烛之武退秦师》。以下是原文及部分重点字词的解释,以供参考: 原文:微夫人之力不及此。因人之力而敝...
“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武”的意思是:依靠了他人的力量又反过来损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。 因人之力而敝之的出处 “因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武...
“因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武”的翻译是:“依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻去取代原本的联合一致,这是不符合武德的。” 以下是对这句话的详细解读: 一、...
翻译因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。 相关知识点: 试题来源: 解析 译:依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我还是回去吧。”于是,也离开了郑国。 本题考查文言文翻译,翻译...
吾其还也。 22.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。译文: _ 3【题目】【题目】4.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整, 42.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。译文 ...
"因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武"的翻译 微夫人之力不及此,因人之力而敝之,不仁,失其所与,不知,以乱易整,不武 求翻译 因人之力而敝之,不仁翻译必采纳 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...
微夫人之力不及此,因人之力而敝之,不仁,失其所与,不知,以乱易整,不武 求翻译 因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译 因人之力而敝之,不仁~“而”的翻译 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...