依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的。失掉自己的同盟者,这是不明智的。用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。 本题考查翻译句子,“理解并翻译文中的句子”不仅考查了文言实词、虚词、特殊句式,还考查了修辞手法、文学常识等,同时它还着眼于“文中”,涉及对原文整段(篇)内容的了解和文脉的把握。
依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。 本题考查:文言文阅读翻译:(僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译是:依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义的;失掉了自己的同盟国,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。 这句话出自先秦左丘明的《烛之武退秦师》。以下是原文及部分重点字词的解释,以供参考: 原文:微夫人之力不及此。因人之力而敝...
“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武”的意思是:依靠了他人的力量又反过来损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。 因人之力而敝之的出处 “因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武...
答:依靠人家的力量反过来伤害人家,是不仁慈的;失掉了自己的同盟国,是不明智的;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点: 这三句是判断句,所以翻译是要加上“是”表现出判断句的特点, 关键字:1.因:依靠、凭借。2.敝:损害、伤害。3.与:结交、亲附。4.以:...
翻译因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。 相关知识点: 试题来源: 解析 译:依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我还是回去吧。”于是,也离开了郑国。 本题考查文言文翻译,翻译...
依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 "因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武"的翻译 微夫人之力不及此,因人之力而敝之,不仁,失其所与,不知,以乱易整,不武 求...
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。译文 2【题目】翻译下列句子。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。译文 3【题目】语句翻译因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武吾其还也。译文 ...
1把下面的句子翻译成现代汉语因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。 2请把下面的句子翻译成现代汉语。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 3请把下面的句子翻译成现代汉语。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 4【题目】请把下...