没有这个人的助力我是达不到如今的地位的。依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的。 本题考查:文言文阅读翻译:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因它对晋国无礼,而且在与晋国交好的同时,又私下对晋国的敌人楚国表示友好。晋军驻在函陵,秦军驻...
我们还是回去吧。【解析】“敝”译为“损害”。“与”译为“结交,亲附”。“武”译为“符合武德”。“其”,表商量或希望语气,还是。三个并列分句均为否定判断句。相关推荐 1【题目】将下列句子翻译成现代汉语。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。译文: 反馈 收藏 ...
翻译因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。 相关知识点: 试题来源: 解析 译:依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我还是回去吧。”于是,也离开了郑国。 本题考查文言文翻译,翻译...
【题目】文言翻译因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。译文 答案 【解析】依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。相关推荐 1【题目】翻译下列句子。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,...
把下面的句子翻译成现代汉语。 微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。 相关知识点: 试题来源: 解析 “因”,依靠;“敝”,损害;“易”,代替;“其”,还是。译文:依靠人家的力量反过来损害人家,(这是)不仁慈;失掉了自己的同盟国,(这是)不明智;用混乱...
因人之力而敝之,不仁。失其所与,不知。以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。 相关知识点: 阅读 文言文阅读 实词理解题 翻译题 试题来源: 解析 答: 依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我还是回去吧。”于是,也离...
把下面的句子翻译成现代汉语。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。
1请把下面的句子翻译成现代汉语。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 2请把下面的句子翻译成现代汉语。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 3【题目】请把下面的句子翻译成现代汉语。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 4【题目】请...
【题目】把下列句子翻译成现代汉语(1)因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。(《烛之武退秦师》)(2)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》)(3)然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。(《荆轲刺秦王》)(4)太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(《荆轲刺...