“无”,无论;“不肖”,不贤明;“自为”“自佐”,辅佐自己;求忠以自为,举贤以自佐,互文修辞,寻求忠臣、贤臣来辅佐自己的。译文:一国的君主无论愚蠢还是智慧、贤明还是不贤明,没有不想要寻求忠臣、贤臣来辅佐自己的。 故答案为: 一国的君主无论愚蠢还是智慧、贤明还是不贤明,没有不想要寻求忠臣、贤臣来辅...
译文:一国的君主无论愚蠢还是智慧、贤明还是不贤明,没有不想要寻求忠臣、贤臣来辅佐自己的。故答案为一国的君主无论愚蠢还是智慧、贤明还是不贤明,没有不想要寻求忠臣、贤臣来辅佐自己的。 结果一 题目 课内文言翻译人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。 答案 [答案]一国的君主无论愚蠢还是智慧...
国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。该句出自汉代司马迁的《屈原列传》。一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不...
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。 相关知识点: 试题来源: 解析 一国的君主无论愚蠢还是智慧、贤明还是不贤明,没有不想要寻求忠臣、贤臣来辅佐自己的。 要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容。注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅。句意为:一国的君主无论愚蠢还是智慧、贤明...
然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人...
司马迁 此句出自《史记·范雎蔡泽列传》,意为:国君无论愚笨或明智,贤能或不肖,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤能来辅助自己的。此言道出了为君之道的核心,即求忠举贤。昔日,吾遍观史书,见无数兴衰更替,皆与君主能否求忠举贤息息相关。故此言,实为历史之镜鉴,为君者当深省之。
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。 然亡国破家相随属,而圣君治国累世不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。 怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫。 令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:“井渫不食,为我心...
把下面的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。(4分)(2)兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。(4分)
自为:自为zìwèi从哲学范畴解释,自为即自觉,自由掌握了事物运动规律,按规律办事 小提示:"人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 全诗 原文译文拼音版 司马迁 司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家...