《狄仁杰奇案》是荷兰外交官、汉学家、小说家高罗佩创作的长篇推理小说,1953年在新加坡首次出版。《狄仁杰奇案》是《迷宫奇案》的中文版本,但不是对英文版原作的简单翻译,而是参考中国传统公案小说风格,重新用中文创作的。《狄仁杰奇案》是高罗佩本人所创作的唯一中文本。全书描述狄仁杰为官断案、摘奸发伏的传奇经历。
1935年高罗佩初次任职日本,还只是25岁的青年低级外交官,当时日本为他这样的单身外交官安排了年轻的女管家——实际上兼有同居女友身份,高罗佩对这样的安排也欣然接受了。他的第一个女管家是静子,高罗佩在笔记本中记下了他和静子共处和游玩的踪迹,有风流韵事的日子高罗佩还会做一个“×”的记号。一段时间以后,和...
历史上的狄仁杰在担任大理寺丞之间,一年解决长时间积压的案综,其中,涉案人员高达17000多人,但却没有一人哭诉冤屈,可见,狄仁杰火眼金睛,断案手段极为高超。2012年,一部名为《神探狄仁杰》的影视作品横空出世,这部影视作品让狄仁杰变得家喻户晓,但是谁又能够想到,创作出狄仁杰小说的作家,却是一个荷兰人。高罗...
实际上,早在七十多年前,一位叫高罗佩的荷兰人便将“狄仁杰”从中国引向国际,使之成为知名国际“IP”。他先是将清代的“侦探小说”《狄公案》翻译成英文,后来又亲力创作了《大唐狄公案》。从此,高罗佩的名字便与狄仁杰紧紧捆绑在一起,时至今日,小说《大唐狄公案》依然深受读者欢迎,某种意义上,它甚至成为...
《大唐狄公案》是荷兰外交官、汉学家、小说家高罗佩历时十八年时间写成的英语文学名著。全书翻译成中文后约一百四十万字。全书以中国唐朝宰相狄仁杰为主人公,描述狄仁杰在州县及京都为官断案、摘奸发伏的传奇经历。全书故事精彩纷呈,案情波谲云诡,情节扣人心弦,谜底引人追索,内容博大精深。高罗佩笔下的唐朝社会...
一读此书,不禁惊叹狄仁杰探案之精湛,其品德更是出类拔萃。身为高官,他亲力亲为,深入民间,寻觅蛛丝马迹,为百姓伸张正义。这位大臣,宛如百姓的守护者,永远守护着劳苦大众的安宁。福尔摩斯固然享誉全球,但在高罗佩眼中,狄仁杰更胜一筹。他狡黠而深沉,如同隐匿在迷雾中的智者,总能洞察真相,令福尔摩斯也黯然...
竟然是一个叫高罗佩的荷兰外交官创作出了让狄仁杰的小说,而不是中国人。高罗佩是谁呀?他又是怎样把狄仁杰给弄得在全世界都火起来了呢?高罗佩于 1910 年出生在荷兰的一个军医家庭,他原本名叫罗伯特·汉斯·范古里克,之后才给自己起了个叫高罗佩的中文名字。高罗佩的老爸是在印度尼西亚的荷兰军医呢,所以高罗佩...
《狄仁杰奇案》是由高罗佩自译完成的《迷宫案》中文本,也是他本人所作的唯一中文本。通过对比可见,此书虽然译自《迷宫案》英文原稿且主要情节大体相同,但是在许多细节处理上,却与英文本有明显不同,是作者针对当时的中文读者群而写成的具有浓郁中国传统特色的长篇章回体白话小说,仅就作者是外国人这一点而言,便堪称是...
▲居中的外国人为高罗佩,他与徐悲鸿等人都相识 发现狄仁杰的故事,实属偶然。托马斯介绍,文学和写作其实是父亲的业余爱好。有一次,父亲在一本小册子上发现了狄仁杰的故事,是用文言文撰写而成,他立刻被这位来自唐朝的传奇法官故事所吸引,在断案故事中发现不少出乎意料的复杂情节。“父亲判定,中国其实在悬疑侦探文学...