《狄仁杰奇案》是荷兰外交官、汉学家、小说家高罗佩创作的长篇推理小说,1953年在新加坡首次出版。《狄仁杰奇案》是《迷宫奇案》的中文版本,但不是对英文版原作的简单翻译,而是参考中国传统公案小说风格,重新用中文创作的。《狄仁杰奇案》是高罗佩本人所创作的唯一中文本。全书描述狄仁杰为官断案、摘奸发伏的传奇经历。
1935年高罗佩初次任职日本,还只是25岁的青年低级外交官,当时日本为他这样的单身外交官安排了年轻的女管家——实际上兼有同居女友身份,高罗佩对这样的安排也欣然接受了。他的第一个女管家是静子,高罗佩在笔记本中记下了他和静子共处和游玩的踪迹,有风流韵事的日子高罗佩还会做一个“×”的记号。一段时间以后,和...
高罗佩的预料没错,狄仁杰的破案手法和福尔摩斯大不相同,西方读者对此非常着迷。福尔摩斯专注于细节,而狄仁杰则更擅长洞察人心,这也是他受欢迎的原因之一。《狄公案》的大受欢迎给了高罗佩很大信心,他决定亲自创作,想用自己的方法,打造出一个既受东方人也受西方人喜爱的狄仁杰角色。为了把故事讲得既真实又全面,高...
如果没有荷兰人高罗佩,来自唐代的狄仁杰大概不会成为荧屏上的“中国第一侦探”。高罗佩在书房弹奏古琴 春节期间,这位“老牌侦探”再度出马,古装悬疑剧《大唐狄公案》上线。这几天,《大唐狄公案》临近尾声,从网友的观感来看,难挽扑街之势。不过,抛开剧不谈,狄仁杰如何成为狄仁杰,并奔忙于荧屏之上,仍然为大家津...
《大唐狄公案》是荷兰外交官、汉学家、小说家高罗佩历时十八年时间创作的英语文学名著。全书翻译成中文后约一百四十万字。全书以中国唐朝宰相狄仁杰为主人公,讲述狄仁杰在州县及京都为官断案、摘奸发伏的传奇经历。全书故事精彩纷呈,案情波谲云诡,情节扣人心弦,谜底引人追索,内容博大精深。高罗佩笔下的唐朝社会...
《大唐狄公案》中,狄仁杰最大的不同,源自他是一位西方作者笔下的“中国侦探”。这位老外是谁?老外叫做高罗佩(1910—1967),字笑忘,号芝台、吟月庵主,荷兰外交官,著名汉学家,同时也是收藏家、翻译家、民俗学家、动物学家、推理小说作家。高罗佩说自己“是一身三任:外交官是他的职业,工作却只有暂时意义...
于是,高罗佩选择了最能代表狄仁杰断案故事的作品《狄公案》,打算将其翻译成英文,打算在国际上进行出版。过程并不轻松,古代读物对中国人来说都是晦涩的存在,更何况对于高罗佩这个老外。但是凭借着自己的一腔热血,高罗佩硬生生通过查字典,请教老师等各种途径,将英文版的《狄公案》展现在了世人面前。但是当时的西方...
2012年,《神探狄仁杰》的闪亮登场,将狄仁杰塑造成了人人皆知的名侦探。可曾想,那位笔下生花的荷兰作家,竟为这位传奇侦探赋予了鲜活的生命。【高罗佩的生平】高罗佩,一位荷兰军医的后代,因父亲的军旅生涯,童年的他跟随家人踏足印尼爪哇岛。那里的东方文化如醇酒般浓郁,令他沉醉其中。尤其,他对中原这片东方文明...
实际上,早在七十多年前,一位叫高罗佩的荷兰人便将“狄仁杰”从中国引向国际,使之成为知名国际“IP”。他先是将清代的“侦探小说”《狄公案》翻译成英文,后来又亲力创作了《大唐狄公案》。从此,高罗佩的名字便与狄仁杰紧紧捆绑在一起,时至今日,小说《大唐狄公案》依然深受读者欢迎,某种意义上,它甚至成为...