昨日午后,译文社编辑从家属处得知,资深俄语、英语翻译家荣如德先生于2024年11月26日上午8时56分,在上海仁济医院仙逝,享年九十岁。荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语...
荣如德馆员追悼会于11月30日下午在龙华殡仪馆举行。中共上海市委宣传部、中共上海市委统战部、上海市文史研究馆、上海译文出版社等单位,副市长解冬、市政府副秘书长王平、市委宣传部副部长潘敏、上海市文史研究馆党组书记赵英、上海市文史研究馆馆长汪胜洋等敬送花圈表示哀悼。上海市文史研究馆...
是故《荣如德译文集》的万字长序就益发显得珍贵了,可以说是荣先生对自己一生的总结。在这篇序言里,荣先生从在上海租界里的童年生活写到中学授业于徐燕谋、徐承烈昆仲的经历,写到颠沛的求学历程和短暂的教学生涯,写到漫长翻译人生中或令人啼笑或令人唏嘘的人与事,再写到《卡拉马佐夫兄弟》和《名利场》两部译作的...
荣如德先生不仅是一位杰出的翻译家,同时也是一位资深的爱乐者,对经典音乐有相当精辟的见解,可惜他自己对此未置一字。我作为他六十多年的老乐友,深感有必要写下来以飨读者。这不祇是个人回忆,也能反映出老上海文化底蕴的一个真实侧面。(上)由左至右为丰一吟、陈良廷、蔡慧、郝运、荣如德、(最右未知)(下)由...
2024年11月26日,翻译家荣如德永远离开了我们,而他翻译的作品也就成了绝唱,也就定格在了文学史之中。而我们怀念他最好的方式当然是阅读他的作品,是再次品味他独具魅力语言所给我们带来的阅读感受,是体会他通过自己的努力让外国文学真正走进我们的阅读世界。所以借助这一契机,我又一次完成了俄罗斯文学巨著《卡拉马...
🔥 今日传来令人悲痛的消息,资深翻译家荣如德先生不幸逝世。荣先生以其卓越的俄语和英语翻译成就,被誉为文学界的瑰宝。📚 荣如德,1934年12月出生于上海,曾是上海文史馆的馆员,同时也是一位杰出的俄语和英语翻译家。他曾在上海俄文专科学校任教,为上海外国语大学的前身。🌐...
推荐五:《荣如德译文集》 京东 荣如德译文集(全15册,绒布面精装) ¥854.33 去购买 小结:越来越多的老一辈的翻译家们随着年龄的增长离我们而去,新一代的翻译家虽然在成长,但还是差难么一点意思,在期待新一代翻译家们快速成长的同时,作为读者,我们要好好的珍惜这一代老翻译家们的经典著作,且读且珍惜。
告别荣如德:一位翻译家的不朽记忆与人生故事 2023年11月26日下午,我收到一条令人震惊的消息:荣如德先生于早上八点五十六分在仁济医院离世。这位翻译界的巨擘,给无数读者和翻译同行留下了深刻的印象。回想起与他的第一次相遇,依然历历在目,那是2013年7月,我刚加入上海译文出版社三个月。在冯涛兄的介绍下,我...
像荣如德这样的老一辈翻译家,如今真是难找。小时候,我第一次听到他的名字,是因为他同时出现在俄国小说和英国小说的中文译者列表里,这让我对他产生了极大的好奇心。中学时,我一直在想,他究竟是怎样的一位牛人。对于学语言的人来说,懂得一门外语和能够翻译文学作品是两个完全不同的境界。不管中文再好,文学翻译时也...