花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 译文: 粉色的荷花已经凋谢,仍然散发着残香,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来。正是雁群排成“人”字,一行行南归的时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭...
“一种相思,两处闲愁。”由己及人,互相思念,这是有情人的心灵感应,相互爱慕,温存备致,她想到丈夫一定也同样因离别而苦恼着。这种独特的构思体现了李清照与赵明诚夫妇二人心心相印、情笃爱深,相思却又不能相见的无奈思绪流诸笔端。“此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”这种相思之情笼罩心头,无法排遣,蹙着的...
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 纠错 译文及注释 译文 粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
合起来看,从“一种相思”到“两处闲愁”,是两情的分合与深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,则诉说此情已由“思”而化为“愁”。下句“此情无计可消除”,紧接这两句。正因人已分在两处,心已笼罩深愁,此情就当然难以排遣,而是“才下眉头,却上心头”了。这首词的结拍三句,是历来为人...
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。 [译文] 这种思念之情无法消除,紧锁的眉头刚刚松开,但在心里却又惦念开了。 [出自] 李清照 《一剪梅》 红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
李清照《一剪梅》:花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 问题:“一种相思,两处闲愁。”表达的是什么意思?相关知识点: 试题来源: 解析 意思是彼此都在思念对方,可又不能相互倾诉,只好各在一方独自愁闷着。 问题:“才下眉头,却上心头。” 表达的是什么意思? 意思是眉...
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁 词句出自《一剪梅 · 红藕香残玉簟秋》原句:花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头 参考译文1:落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微...
百度试题 题目“花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头”出自李清照的___。 A. 《渔家傲》 B. 《一剪梅》 C. 《如梦令》 D. 《声声慢》 相关知识点: 试题来源: 解析 B.《一剪梅》 反馈 收藏
“花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁”的意思是:这种思念之情无法消除,紧锁的眉头刚刚松开,但在心里却又惦念开了。 “花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁”的出处 该句出自《一剪梅》,全诗如下: 《一剪梅》 李清照 红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
一种相思,两处闲愁。 此情无计可消除, 才下眉头,却上心头。 【注释】 红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。 裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。 兰舟:此处为船的雅称。 锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八...