生态翻译学既具有多学科和跨学科的特征,又表现出一种取向于生态化论域研究的趋势.生态翻译学研究范式的建构逻辑定位于三个关联互动的核心理念:"翻译即文本移植"(取向于译本),"翻译即适应选择"(取向于译者)与"翻译即生态平衡"(取向于译境).对应于上述三个核心理念,生态翻译学研究范式的内涵聚焦在"文本生命""译者...
生态翻译学研究范式定位内涵与特征一本文概述本文旨在全面探讨生态翻译学的研究范式定位内涵与特征。生态翻译学作为翻译学领域的新兴分支,近年来受到了越来越多的关注和研究。本文将首先概述生态翻译学的基本概念和发展背景,然后深入探讨其研究范式的定位,
摘要:生态翻译学既具有多学科和跨学科的特征,又表现出一种取向于生态化论域研究的趋势.生态翻译学研究范式的建构逻辑定位于三个关联互动的核心理念:"翻译即文本移植"(取向于译本)、"翻译即适应选择"(取向于译者)与"翻译即生态平衡"(取向于译境).对应于上述三个核心理念,生态翻译学研究范式的内涵聚焦在"文本生命...