受聘于国家部门专事汉英翻译和对外传播,一干就是50年之久,沙博理已经把翻译当作国家事业而为之兢兢业业。沙博理翻译的《红岩》《创业史》《保卫延安》《林海雪原》等作品,以党领导的革命和建设为主题,以战士、农民、工人为主角,反映了人民的斗争生活和精神面貌,具有强烈的时代色彩和历史价值,是国家叙事的重要...
1987年以希伯来文在以色列特拉维夫出版。同年3月,沙博理作为中国学者的代表出席在香港召开的第二次亚洲犹太人学术讨论会。与会者都是亚洲本土人。当沙博理步入会场时,人们看到他竟是一副蓝眼睛、高鼻子、白皮肤的面孔,都十分惊异。1988年4月,亚太犹太人协会又邀请沙博理和凤子去澳大亚访问。1989年3月,沙博理作为...
在接触汉语和中国文化后,沙博理很快被博大精深的历史文化所吸引。书本上的介绍,让沙博理在心中描绘出一幅多姿多彩的中国图画。这次学习,让沙博理彻底迷上了中国文化,甚至于在战争结束后,退役的沙博理特地进入哥伦比亚大学学习中国历史。一年多以后,沙博理按捺不住内心的向往,决定到中国看一看,亲眼目睹一下书中描绘...
沙博理彻底地爱上了中国文化,在退伍之后也没有放弃学习,还利用自己的退伍津贴进入到了哥伦比亚大学,进一步地学习中文和中国历史,后来又去到了耶鲁大学深造。1947年,沙博理带着对中国的热爱和好奇,以及他全部的积蓄踏上了中国的土地,他想要更加深入地了解这个他从前只能从书本上读到的神秘国度,为此他还给自己取了个中文...
1947年4月1日,沙博理抵达上海。沙博理上岸即遇一衣着时尚、英语流利者,欲以高汇率兑其50美元,事后方觉被骗。初抵上海,沙博理孤身一人,得耶鲁大学时期相识的中国留学生杨南希家人热忱相待,并受邀暂居杨家。沙博理初抵数日,即走访耶鲁结识的中国同学亲友,递送他们托带的信件与礼物。首访对象是杨南希挚友凤子。...
沙博理被称为是“陪伴中国人民走过半个多世纪的真诚朋友”。在老沙的晚年,我跟他见面多是在每年的“两会”期间。老沙是我国任期最长的外裔全国政协委员,从第六届一直做到第十二届。当然,最后两年他将近百岁,已经很少到会,但与他同属新闻出版界别的委员每年“两会”期间都到他家看望他。春节时,全国政协领导人...
之所以会想到来中国,是因为沙博理说着一口流利的中文。而之所以会说中文,则源于他在军中的培训,那时候美国为了更方便寻找同盟,便有意培养了一批士兵学习各国知识文化。沙博理便是在这样的情况下,对中国的文化、语言有了深入了解。战争结束后,沙博理继续攻读律师,过程中他又认识了不少中国同学,渐渐地他对中国有...
10月18日,沙博理(Sidney Shapiro)于北京家中辞世,享年98岁。作为著名美裔中国籍翻译家和作家,沙博理一直致力于促进中西文化交流。他是任期最长的全国政协委员,也是研究中国文学、社会问题的专家,专事汉英翻译60年,译注达一千万字,曾译《水浒传》《家》《春蚕》和诸多红色革命小说,撰写研究中国古代、现当代社会问题的专...
沙博理,原名Sidney Shapiro,是一位出生在美国的犹太人,自从他1947年4月来到中国后,就特别钟情于中国,他不仅娶了个中国妻子,而且加入了中国国籍,最终还成为中国作家协会会员,全国政协委员。 沙博理 今天我们就来探寻一下,沙博理,这位出生于美国的犹太人,为什么会特别钟情于中国呢?