戈宝权简介:戈宝权(1913.2.15—2000.5.15),笔名葆荃、北辰、苏牧,汉族人,清华大学肄业,著名外国文学研究家、翻译家。1913年2月15日(农历正月初十)生于江苏省东台市台城的一个教育工作者的家庭。曾在家乡读过多级小学、高等小学和师范。1932年肄业于上海大夏大学。
内容简介: 戈宝权(1913-2000),我国著名的俄苏文学研究者、翻译家,杰出的文化活动家,毕生从事中外文化交流工作,为此作出了突出贡献。文集收入他关于中外文化交流的学术论文二十余篇,包括普希金、屠格涅夫、托尔斯泰、高尔基等与中国的关系,鲁迅作品在国外的影响以及关于《阿Q正传》的外文译本的系列研究论文等。 目录: ...
在我国别说个人了,连北京图书馆都没有配齐,而戈宝权就有全套。那是他数十年的心血,他平时省吃俭用,把钱全“储”在书上。他家藏书古今中外都有,多为善本、珍本,计两万余册,1986年他毅然将这一生的心血全部捐给他的家乡江苏省。政府为表彰他这一义举,给他一笔可观的奖金,他以这笔款子,设立“戈宝权文学翻译...
戈宝权(1913.2.15—2000.5.15),笔名葆荃、北辰、苏牧,汉族人,清华大学肄业,著名外国文学研究家、翻译家。1913年2月15日(农历正月初十)生于江苏省东台市台城的一个教育工作者的家庭。曾在家乡读过多级小学、高等小学和师范。1932年肄业于上海大夏大学。在大学时,学习英、法、日语,自学世界语,后又学习俄语,为他日...
戈宝权诞辰110周年纪念展”戈宝权,忠诚的共产主义战士,著名的外国文学翻译家、研究家,外交家,中外文学关系史、翻译史和中外比较文学研究家。为纪念戈宝权为中外文化交流作出的卓越贡献。戈宝权,1913年2月15日生于江苏东台。1928年考入上海大夏大学,后以特约通讯员身份赴苏。全民族抗战爆发后,他毅然回国参加抗战,...
戈宝权从三十年代初期即开始翻译和研究外国文学,至今已有六十多年的历史。他翻译过俄国、前苏联、东欧和亚、非、拉各国的文学作品五十余种,在世界产生了很大影响。他写过中外文学关系史、翻译史的论文若干篇,主要有《普希金在中国》、《冈察洛夫和中国》、《屠格涅夫和中国文学》、《托尔斯泰和中国》、《契柯夫和中国》...
”9月25日,在文化和友谊的使者——戈宝权诞辰110周年纪念展开幕现场,孙戈动情地讲述。作为戈宝权最小妹妹的儿子,孙戈打小就崇敬舅舅戈宝权,在求学和工作过程中,不时得到戈宝权的点拨、指导。当听说孙戈从事新闻工作时,戈宝权曾十分兴奋地鼓励他好好干,做一个喜爱自己事业的新闻记者。这场展览,办在中国近现代...
今年5月,是外交家兼翻译家戈宝权(1913-2000)逝世十周年。日前从南京大学余一中教授处获悉,为怀念戈宝权先生,乌克兰驻华使馆有意提供资助,重新再版戈宝权翻译的、乌克兰著名诗人谢甫琴柯的诗选。回想起这本由我经手出版的书,并联想到戈宝权与我20载亦师亦友的情谊,不禁心潮起伏,思绪万千。 结识戈宝权 我与戈宝权相识于...
戈宝权是我国著名的外国文学翻译家、研究家,外交家,他将普希金、高尔基等俄苏经典作家的作品译介入中国。由他翻译的高尔基《海燕》更成为家喻户晓的名篇,入选中学语文教科书。戈宝权70年代在北京寓所书房写作 今年是戈宝权诞辰110周年。9月26日至10月26日,“文化和友谊的使者——戈宝权诞辰110周年纪念展”将在中国...