恐れ入ります有对不起,不好意思的意思,也有折服,认输的意思,が是表示转折。根据句子的意思,我觉得是“不好意思,打扰一下,~~~”的意思。
使役态,使,叫,令,让
体なんかいくつあっても足りねえ(casual, probably 江戸っ子弁(えどっこべん) ) = 体がいくつ...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
@315bfca4ありがとうございます。
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
分解していきますね。ここで主として伝えたいのは、「恐れ入ります」です。「すみません」の丁寧な言い方です。「誠に」は、「本当に」の丁寧な言い方。「誠に恐れ入ります。」←この時点ですでに、二段階へりくだっていて、大変丁寧な言い方になっています。「仕る」は、「する」の謙譲...
「命を張る」は「命をかける」と同じような意味です。「人が、何かを守るために、自分の身体や命をあえて危険にさらす。」ということです。これは「張る」にこだわるよりも、こういう言い方で覚えたほうがいいと思います。 ↓自然な言い方に訂正しておきますね。 「文脈:危
よろしくお願いします。 ご連絡ありがとうございます。 7月の予定についてですが、15:30からは少し間に合わないかもしれませんので、15:20から始めていただければと思います。 また、○○先生の勉強会についてですが、コーパスに関連するテーマが多いため、ぜひその発表を聞きたいと思...
@kouraiboy「それも必要です」なら自然です。文章全体の意味からして、「かもしれません」は不自然です。@