孟公绰 孟公绰,春秋时期鲁国大夫,孟孙氏族人,清静寡欲,清正廉洁,为孔子所尊敬。孔子说:“孟公绰做赵氏、魏氏家臣,会很优异。但却不可以做滕国、薛国官员。”
子曰:“孟公绰【1】,为赵魏老【2】则【3】优【4】,不可以为滕【5】薛【6】大夫【7】。”【注释】【1】孟公绰(chuò):人们通常把孟公绰解释为人名,一个鲁国大夫。编者在这里另有他解,不按人名解,而是按字义解释。把孟公绰解释为,那种不知道究竟的、差不多的准则。孟:不知道结果,去蒙,试...
这句话出自《论语·宪问》,孔子通过评价孟公绰的任职能力,阐明了“人尽其才,物尽其用”的人才适配原则。核心观点是:不同职位对能力的需求存在差异,人才的专长需与岗位特点相匹配。孟公绰的品德与学识在大国担任顾问类职务(如赵、魏的家臣)能充分发挥优势,但...
孔子说:“孟公绰作为晋国赵魏的家臣,是可以胜任的,但不能做滕、薛这样小国的大夫。”💡 学习心得: 要理解孔子的这番话,首先得搞清楚孟公绰是谁。孟公绰是鲁国的大夫,属于三桓孟氏族人,《史记》记载他是孔子尊敬的人。他以廉静寡欲著称,但才智方面稍显不足。
zǐ子yuē曰::mèng孟gōng公chuò绰wéi为zhào赵、、wèi魏lǎo老zé则yōu优,,bù不kě可yǐ以wéi为téng滕、、xuē薛dà大fū夫。。 注释 1孟公绰:孟孙氏家族中的一位显赫的鲁国大夫,以其才华和品德著称。 2老:特指古代大夫门下的仆人或侍从,他们通常负责处理家务和日常事务。 3优:意指拥有富余或...
【听涛楼主】鲁国大夫孟公绰是孔子所称道和敬重的前贤之一。即便如此,孔子对他的能力还是具备相当清醒的认知。孟公绰是一位清心寡欲、正直廉洁、并且知足常乐的人,所以在晋国这样的大国,他在道德学问上的优势就体现出来了。而且是在赵氏、魏氏这样有权有势的卿大夫那里做家臣,国家朝堂之上人才济济,根本无须他亲自...
【原文】 子曰:“孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。” 【朱子•论语集注】 公绰,鲁大夫。赵魏,晋卿之家。“老”,家臣之长。大家势重,而无诸侯之事;家老望尊,而无官守之责。“优”,有余也。滕薛…
我为何说矛盾呢。首先,孟公绰本身就是鲁国的大夫。很多人忽略了他的身份。孟公绰不是不能做大夫啊。而是不能做滕国,薛国这个国家的大夫。所以,这和人尽其才是毫无关系的。老,是家宰之义。但是孟公绰既然能做鲁国的大夫,为何只能做赵国魏国的家臣呢。孟公绰还是属于比较清正廉洁的人,所以这说明当时的鲁国...
孔子说:“孟公绰,若是叫他做晋国诸卿赵氏、魏氏的家臣,那是力有余裕的;却没有才能来做滕、薛这样小国的大夫。” ⑴孟公绰——鲁国大夫,《左传》襄公二十五年记载着他的一段事。《史记·仲尼弟子列传》说他是孔子所尊敬的人。⑵老——古代,大夫的家臣称老,也称室老。⑶优——本意是“优裕”,所以用“力有...