(《小石潭记》 答案 【解析】译文:感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。相关推荐 1【题目】翻译句子凄神寒骨,悄怆幽邃。(《小石潭记》 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目凄神寒骨,悄怆幽邃。 翻译: 相关知识点: 试题来源: 解析 让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。反馈 收藏
凄神寒骨,悄怆幽邃的意思是使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。出自柳宗元的《小石潭记》,本文中,小编整理了这篇文言文的相关知识,欢迎大家阅读。 《小石潭记》原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,...
寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃翻译为:寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 出自唐朝诗人柳宗元的散文《小石潭记》中。这句话去对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉。对小石潭总的印象和感受,作者突出了一个“静”字,把环境中的静深入到心神中去,情景相融,写出了...
扩:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。关键字:凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉 ,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,...
(1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃. 译文: (2)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君.译文: 3 翻译下面句子。 (1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 译文: (2)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。译文: 4翻译下面句子。 (1)坐潭上,四面竹树环合...
“凄神寒骨,悄怆幽邃”一首是:使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息 原文节选:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同 翻译:我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
凄神寒骨,悄怆幽邃,意思是使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。出自《小石潭记》:“坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。”译文:我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气...