“四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”这句话的意思是:我坐在潭边,四周被竹子和树木环绕着,寂静寥落,空无一人,使人感到心境凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 这句话出自唐代散文家柳宗元的《小石潭记》。原文描述了作者游览小石潭时的所见所感,其中这句描述了小石潭四周环境的寂静和凄清,...
3 翻译下面句子。 (1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 译文: (2)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。译文: 4翻译下面句子。 (1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 译文: (2)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。译文: 5 翻译下面句子。 (1)...
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 用现在语翻译
四面竹树环合寂寥无人凄神寒骨悄怆幽邃翻译 原文: 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 翻译:我坐在石潭边上,这里四周被竹子和树木围绕着,静悄悄的,没有旁的游人,这样的环境使人心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。由于这里的环境过于冷清,不能够长...
翻译: 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 相关知识点: 试题来源: 解析 我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去...
百度试题 结果1 题目请用现代汉语翻译《小石潭记》中的“四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”。相关知识点: 试题来源: 解析 答案:四周被竹树环绕着,寂静无人,使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽深寂静。反馈 收藏
翻译:溪岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,无法看到潭水的源头。理解:此句承接上一句使用比喻的手法,用狗牙交错来形容小溪的形状,使人有身临其境之感,表达了作者的失望之情。C.寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。翻译:寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲凉,寒气透骨,凄凉而幽深。理解:小潭周...
提问:四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。求标准翻译 - 回答:周围被竹子树木围绕着,十分寂静,没有人,感到心神凄凉寒气透骨,清冷得使人忧伤悲哀极了。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。【乙】其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,...