休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。[注释]①宋神宗熙宁七年秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名曰“超然台”。故国,这里指四川眉山。②寒食:即寒食节,在清明节前一或二日。(1) 下列对本词的理解和鉴赏,不正确的两项是( ) A. . 上阕首句即...
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 出自宋代的《望江南·超然台作》 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 【译文及注释】 译文 还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,...
休对故人思故国,且将新火试新茶。 诗酒趁年华。 《望江南·超然台作》苏轼 翻译及注释 翻译 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。(看 一作:望) 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 纠错 译文及注释 译文 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨...
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。(看 一作:望) 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 纠错 译文及注释 译文 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨...
“休对故人思故国,且将新火试新茶”写作者为摆脱思乡之苦,借煮茶来作为对故国思念之情的自我排遣,既隐含着词人难以解脱的苦闷,又表达出词人解脱苦闷的自我心理调适。 “诗酒趁年华”,进一步申明:必须超然物外,忘却尘世间一切,而抓紧时机,借诗酒以自娱。“年华”,指好时光,与开头所说“春未老”相应合。全词所...
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 出自宋代苏轼的《望江南·超然台作》 【原文】 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 【...
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
休对故人思故国,且将新火试新茶,诗酒趁年华。【古词今译】暮春季节还没有来到,风轻吹柳条摇摆倾斜。尝试登上超然台眺望,见半壕春水满城春花,烟雨笼罩着万户千家。纵然已经是寒食节后,酒醉醒来还难免叹息。不要对旧友怀思故乡,且点燃新火烹试新茶,吟诗饮酒趁尚好年华。【词作赏析】词的上阕以写景为主,...