《争雁》文言文翻译 《争雁》原文及翻译 原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。译文:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说...
[分析]《争雁》参考译文: 从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。过了一会...
### 《争雁》文言文 原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 ### 翻译 从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,哥哥说:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对:“栖息的大雁适合煮...
争雁寓言故事的道理:告诉我们每件事情都有它的紧急程度,我们首先要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。 兄弟争雁是中国古代的寓言故事,形容不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就象猎雁...
27.争雁xī rén yǒu dǔ yàn xiáng zhě jiāng yuán gōng shè zhī yuē huò zé pēng qí昔①人有睹②雁翔者,将援③弓射之,曰:“获则烹④。 ”其dì zhēng yuē shū yàn pēng yí xiáng yàn fán yí jìng dòu ér sòng yú shè bó弟争曰:“舒雁⑤烹宜⑥,翔雁燔⑦宜。 ”竟...
争雁文言文拼音版 《 xiōng d ìzhēngyàn 兄弟争 雁 》 昔x ī r人ény有ǒu睹dǔy雁ànxi翔ángz者hě , ji将āngy援uáng弓ōngs射hèz之hī , y曰uē :“ huò 获 则z ép烹ēng 。”其q í弟dìzh争ēngy曰uē :“ s舒hūy雁àn宜y íp烹ēng , xi翔ángy雁àn宜y í f燔án 。”...
古文争雁的意思《争雁》原文及翻译刘元卿《贤类编》寓言故事 原文: 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 ——刘元卿《贤类编》 译文: 从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边...
以下是对古文《争雁》的翻译: **原文**: 昔人有睹雁翔于空者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 **翻译**: 从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”他...
争雁 原文: 作者或出处:刘元卿 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:"获则烹。"其弟争曰:"舒雁烹宜,翔雁燔宜。"竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 今世儒争异同,何以异是! 译文或注释: 从前有个人看见大雁,准备拿弓箭射它,说:"射到了就煮。"他的弟弟争道:"鹅适合煮,飞...
【题目】 文言文阅读。 争雁 昔人有睹雁翔者①,将援弓射之,曰:“获则烹②。”其弟争曰:“舒雁③烹宜,翔雁燔④宜。”竞斗而讼⑤于社伯⑥