争雁寓言故事的道理:告诉我们每件事情都有它的紧急程度,我们首先要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。 兄弟争雁是中国古代的寓言故事,形容不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就象猎雁...
包含文言文文言文《争雁》原文及译文赏析原文、文言文《争雁》原文及译文赏析翻译,文言文《争雁》原文及译文赏析原文及译文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
《争雁》文言文翻译《争雁》原文及翻译 原文: 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 译文: 从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“...
99《争雁》。小学小古文 小学语文必背古文 小学语文基础知识积累#小古文100篇古文难点注释#古文对于译文#小学语文课外阅读#小学语文知识总结#图文伙伴计划2024 最新图文 每个人都该挑战的阅读极限,这本书的情节,保证让你目不转睛! 1 #星星藏进星夜还有人没睡眠 那就让我穿喜欢的衣服 和不累的人相处, 走想走的...
刘元卿在五十余字的短文中,给我们揭示出了一个具有普遍意义的问题:要讲求实际,不可以想象代替现实,做无休止的无味争议。作者所讽刺的这种现象,就是在今天也是屡见不鲜的,所以值得我们今人鉴戒、深思。 《争雁》一文,文笔之美、主题之深刻足以和先秦的寓言相媲美;它也必然和先秦寓言一样永远流传下去...
译文或注释: 从前有个人看见大雁,准备拿弓箭射它,说:"射到了就煮。"他的弟弟争道:"鹅适合煮,飞的雁应该烤。"争吵得到社伯那诉讼。社伯让把雁剖成两半煮一半烤一半。完了让拿雁来,大雁在空中已经飞远了。 当今的读书人的争论,与这有什么不同啊!
1争雁昔①人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹②。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔③宜。”竞④斗而讼于社伯⑤。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索⑥雁,则凌空远矣。【注释】①昔:以前,从前。②烹:烧煮。③燔(fán)烤。④竞:互相争胜。⑤社伯:古代二十五家为一社,社伯是一社之长。⑥索:搜寻,寻...
争雁文言文翻译及跟读争雁 宋·王安石 黄茅白苇满汀洲,雁声声过雨秋。 败荷疏竹不胜愁,卧看浮云自去留。 译文: 黄茅白苇遍布在汀洲之上,雁声声地飞过秋天的雨后。 败落的荷叶和稀疏的竹子,都承载不住这份愁绪,我卧在岸边,看着浮云随意地来去。 跟读: 黄茅白苇/满汀洲,雁声声/过雨秋。 败荷疏竹/不胜愁,卧...
“他的弟弟争辩说:“栖息的大 雁应该煮着吃,飞翔的大雁应该烤着吃 【正特州2之量退让发并化品方物领市程点名大保:高 《争雁》 社伯请剖雁/烹—半焉。已而/索雁,则 【释义】: 昔/人有睹雁翔者,将/援弓/射之, 泽化量多业否2快库 向多明日其中的建城。 退过行期版好时相的应第第长工要冷通真...
曾巩《尚书都官员外郎王公墓志铭》原文及翻译 4609:46 《争雁》原文及翻译 3803:12 《宋史·刘温叟传》原文及翻译 1908:44 《三国志·魏书·刘劭传》原文及翻译 6112:27 《明史·杨廷和传》原文及翻译 1809:05 《鲁侯养鸟》原文及翻译 3604:45 《富者乞羊》原文及翻译 6401:30 《渡者之言》原文及翻译 57...