《争雁》这则寓言的寓意是:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会,到头来竹篮打水一场空。《争雁》寓言故事 从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮...
争雁文言文翻译和寓意如下: 原文:两雁相与飞,一雁在前,一雁在后。后雁疾而前雁迟,后雁遂及前雁,两雁相与争。 翻译:两只大雁一起飞行,一只在前,一只在后。后面的雁飞得快,前面的雁飞得慢,后面的雁追上了前面的雁,两只雁开始争斗。 寓意:故事讽刺了那些因小失大、不懂得合作的人。两只雁本可以一起飞行,...
《争雁》是一则讽刺因无谓争论而错失良机的寓言故事,通过兄弟二人对大雁烹制方式的争执,揭示了把握时机、分清主次的重要性。下文将从文言文翻译和寓意解析两方面展开说明。 一、文言文翻译解析 故事背景 有人偶见空中飞翔的大雁,立即拉弓瞄准,计划射落后煮食。此时弟弟提出反对意...
争雁这则寓言的寓意有:1.做事情的时候应该分清主次,找准目标,用一分为二的观点看问题。2.做事情讲求高效准确,而不是把时间花在无谓的时间上。3.多做实事,少做无用功。这则寓言故事中所蕴含的道理和原则以及做事的态度是值得我们一直追寻和学习的。每一则寓言故事都是从我们的生活中诞生出来的,古人为了用...
《争雁》的文言文翻译及寓意如下: 文言文翻译 从前,有个人看见一只大雁正在天上飞翔,准备拉弓把它射下来,说道:“射下就煮来吃。”弟弟反对,争吵着说道:“栖息的大雁适合煮着吃,飞鸿(飞翔的大雁)适合烤着吃。”两人一直争吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。后来等到兄弟两个再次去射大雁时,...
争雁文言文的寓意 文言文,是指古代汉民族使用的官方书面语言,也是中国古代文化的重要组成部分。它具有深厚的历史文化底蕴和独特的表达方式,承载着古人的智慧和情感。在现代,虽然口语化的普通话已经成为我们日常交流的主要工具,但文言文作为一种传统语言,仍然有着重要的学习和研究价值。《争雁文言文》是一部反映文言...
### 寓意 这个故事告诉我们,做一件事情的时候,不要一味无休止地争论不休,错过良好时机。同时,它也讽刺了那些空谈理论、盲目争吵、不注重实际行动的人。在解决问题时,应该注重实际效果,而不是无谓的争论和拖延。 ### 注释 - **援**:拉;引。此处指拉弓。 - **烹**:烧煮。 - **舒雁**:栖息的大雁。
争雁文言文的寓意:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”二人争之不已,讼于社伯。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。译文:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁...
争雁文言文翻译寓意 昔有二雁,飞越江湖,其行也,从容不迫,翱翔于碧空之间。一日,遇一湖,湖中水草丰美,鱼虾遍野,雁群欲暂歇于此。然湖畔有一渔翁,见雁群将至,心中窃喜,遂布下网罗,欲捕而食之。雁群见状,心生警觉,其中一雁疾飞至湖边,高声鸣叫,警告同伴。众雁闻声,纷纷敛翅,盘旋空中,不敢...