「それで」是由「それ」+表示原因的「で」构成的,因此它是强调因果关系的接续词,通常翻译为“所以”。它的后句是一种客观的结果,故不能使用推测、命令、劝诱等表示主观意志的句子。比如:昨日はいい天気でした。それで二人は遊園地へ行きました。昨天天气很好,所以两个人去了游乐场。(前句是后句的原因
それで、それも、それに中,“それ”是指示代词,代指前面提到过的内容。所以它们的区别本质上就是“で、に、も”助词之间的区别。 で:表原因,理由。 に:表罗列,累加。 も:表示同类事物的重复,并存或添加。也,都。 それなら、それから...
总的来说,“そして”强调的是时间上的连续性,而“それでは”则强调因果关系。两者都常用于口语和书面语中,但在语义和用法上有所区别。正确理解它们的意义和用法,对于提高日语水平和流畅度非常重要。在日常对话中,“そして”常用于列举一系列事件,展示时间的连续性。例如:“早起,そして食事,...
そして和それで的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、そして:然后。2、それで:因此。二、用法不同 1、そして:「そして」解をするときは、後に修饰された语の前に位置し、连接作用があります。话したことや话したことのあるものに対して、一般的な见方を表...
由于用「それから」连接的前后信息没有主次之分,所以「それから」也可以重复使用。另一方面,「そして」是「そうして」的缩略型,由「そう」和「して」构成。当在后文叙述前文语境的结论时使用「そう」。因此,「そして」的前后文不是性质相同的事物,「そして」的后文会写更重要的内容,所以多次使用「そし...
4、「それで」:用于连接两个句子或短语,表示原因、结果或目的,相当于中文的「因此」、「所以」或...
是老师,也是UP主! 日语入门 日语 日语学习 bilibili期末季 初级日语 日语口语千米日语中心 发消息 Old Wang 立命馆大学 日本文学专业日语教育10年+ 职场日语话术培训五年 renee@qianmiriyu.com专属二次元老婆?星流AI在线生成 星流AI>> 接下来播放 自动连播 日语里高级的【羨ましい】 千米日语中心 3045 3 ...
そして,表示于是、而后。例如,完成工作后接着去买菜,可以说“把工作做完,然后去买菜”。它可以连接两个相关的事件或状态,表示同时具备或进一步说明,如“我的房间既明亮又宽敞”。两个词在日语中虽然都有“然后”的意思,但使用场合和语气不同。‘それで’更侧重于因果关系,而‘そして’则更多...
1、”そして“是副词,表示“而且 、 然后、于是” 是在事件叙述后叠加的,补充说明的。2、“それで ”是接续词,表示“ 因此、 那么”同时表示后述事件是前面的理由
そして和それで有什麽区别? 1、”そして“是副词,表示“而且 、 然后、于是” 是在事件叙述后叠加的,补充说明的。2、“それで ”是接续词,表示“ 因此、 那么”同时表示后述事件是前面的理由