总的来说,“そして”强调的是时间上的连续性,而“それでは”则强调因果关系。两者都常用于口语和书面语中,但在语义和用法上有所区别。正确理解它们的意义和用法,对于提高日语水平和流畅度非常重要。在日常对话中,“そして”常用于列举一系列事件,展示时间的连续性。例如:“早起,そして食事,...
そして和それで的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、そして:然后。2、それで:因此。二、用法不同 1、そして:「そして」解をするときは、後に修饰された语の前に位置し、连接作用があります。话したことや话したことのあるものに対して、一般的な见方を表...
そして和それで有什麽区别? 1、”そして“是副词,表示“而且 、 然后、于是” 是在事件叙述后叠加的,补充说明的。2、“それで ”是接续词,表示“ 因此、 那么”同时表示后述事件是前面的理由
日本人讲解微妙语感区别は和が:av33914825に和で:av34951420に和へ:av34457788なぜ和どうして:av47492098そうだ和ようだ:av48173428結構和かなり:av36137326自动词和他动词:av36426110一句话里有两个は:av35391508, 视频播放量 47430、弹幕量 96、点赞数 2742、投硬
了解了它们俩的含义,接下来就需要对它们的用法进行解析了,「それで」很多时候是对动作和状态的叙述,所以后句不仅可以使用非主观意识的动词,也可以是い形容词或者な形容词去构成句子;而「そこで」只能用于动词的叙述,后句多用意志性动词,而且不能用表示状态的い形容词或者な形容词去构成句子。在「そこで」和「そ...
1、”そして“是副词,表示“而且 、 然后、于是” 是在事件叙述后叠加的,补充说明的。2、“それで ”是接续词,表示“ 因此、 那么”同时表示后述事件是前面的理由
选1 1それで 因此,所以/那么,后来,催促对方说下去用语 2そして 然后
看起来相似的それで和そこで,该如何区分?我们在表述“所以、因此”的时候,经常会用到2个单词,一个就是「それで」,而另一个则是「そこで」,但是它们两者有什么区别呢?接下来就让我们一起去看看吧!01|「それで」首先我们先来看看「それで」,它用于表示基于前面的理由而自然产生的结果,一般翻译为“...
02:24 あれから和それから到底有啥区别 02:39 ないで和なくて,抓住2个重点,基本就OK 02:37 日语的“使役”,光知道意思是不够滴〜! 02:00 理解日语「た形」一定摆脱“过去”的枷锁 02:28 画两张图就能分清「向こう」「向かい」 02:35 それがいい和それでいい的区别,其实就差一个字 00:...
首先我们需要了解下它们之间共同的用法,「そして」和「それから」都表示动作发生的前后顺序的意思,这个时候他们的用法相似,甚至可以互换,它们能让句子变得更加连贯。 那么为什么要把它们分成两个词呢?那么里面肯定有它自己的道理。 一、「そして」 ①表示并列,一般来说前面的事情做完之后,后面的时候是接着干的,两...