aTerm. The term of this Agreement shall commence upon the Effective Date and continue for a term of three (3) years (the “Initial Term”). 期限。 这个协议的期限将开始在有效日期并且为三3年的期限 () 继续 (“初始项”)。[translate]
aThe parties hereby agree that the term of this agreement shall commence from the date of signing of this Agreement until the sale and delivery of the contracted quantity under this agreement has been fully performed by the parties or until both parties mutually agree to terminate this agreement,...
9.1 Term. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect until terminated as provided in this Section 9 (the "Term"). 9.2 Termination for Breach. Upon receipt of written notice of an Event of Default from the non-defaulting party f"Non-Defaulting Party"), ...
1合同短句翻译 请高手指点 不要机械的翻译谢谢This Agreement shall commence on theCommencement Date and shall automatically terminate after one year. Either Party may, with or withoutcause, terminate this Agreement by serving written notice upon the other atleast Sixty (60) calendar days before the ...
on the Effective Date and shall continue untilMay 1, 2016, unless terminated in accordance with the provisions hereof (the “Term”). If Licensee commences any activities in connection with the Proprietary Subject Matter prior to the Effective Date, all provisions of this Agreement for the 期限...
1.This agreement shall commence as of the date first herein above written and shall continue in fullforce and effect for a period of three (3) years from the date of the last delivery of information to theReceiving Party.Upon the Disclosing Party’s first written request,the Receiving Party...
英语翻译1.This agreement shall commence as of the date first herein above written and shall continue in fullforce and effect for a period of three (3) years from the date of the last delivery of information to theReceiving Party.Upon the Disclosi
Black 'Law Dictionary" 中解释道:Although often used as synonyms with "contract", agreement is a broader term, e.g.an agreement might lack an essential element of a contact."即"协议"和"合同"经常用作同义词,但"协议"这一术语含义更广,例如协议可能缺乏合同的必备条款(essential clauses/provisions...
(2)正式用语(formal term) 合同英语有着严肃的风格,与其它英语作品有很大不同。 例如: A.多用书面语 “因为”的短语多用“by virtue of ",远远多于“due to”一般不用“because of ”; “财务年度末”一般用“at the close of the fiscal year”,而不用“in the end of the fiscal year”; “...
This Agreement shall commence from the date of the Agreement until terminated pursuant to the provisions of Article IX.5个回答 本协议应根据第九条的规定,直至终止协议日期开始。2013-05-23 12:21:38 回答:匿名 本协议从协议订立日期直至终止的规定根据第九 2013-05-23 12:23:18 回答:匿名...