Clause 2 - TERM OF THE AGREEMENT 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 第2条 - 协议期限
clause:指法律条款或有法律效力的条款,a part of a written law or legal document covering a particular subject of the whole law or document: terms,做条款讲时,意思和conditions差不多,翻译成情况、条件更合适,指限制或定义某件事(如协议或合同)的一些条件或规则,大家都同意这些条件的情况下,此事才有效或...
iscontrolledbyorisundercommoncontrolwiththerelevantparty,includingitssubsidiaries;Agreementmeansthisagreementwithyou;Applicationformmeanstheaccountapplicationformcompletedbyyou;ATMmeansautomatictellermachine;Balancetransfermeansthebalancethatwasowingbyyoutoanotherlender,includinginrespectofacreditorstorecard,thathasbeenpaidby...
这两个词汉语翻译相同,但应用的领域不同:(term做条款讲时,必须用复数)clause:指法律条款或有法律效力的条款,a part of a written law or legal document covering a particular subject of the whole law or document:terms,做条款讲时,意思和conditions差不多,翻译成情况、条件更合适,指限制或定义某件事(如协...
clause:指法律条款或有法律效力的条款,apartofawrittenlaworlegaldocumentcoveringaparticularsubjectofthewholelawordocument:terms,做条款讲时,意思和conditions差不多,翻译成情况、条件更合适,指限制或定义某件事(如协议或合同)的一些条件或规则,大家都同意这些条件的情况下,此事才有效或发生。theconditionsorrulesthat...
clause:指法律条款或有法律效力的条款,apartofawrittenlaworlegaldocumentcoveringaparticularsubjectofthewho...
11.5 Translations: In the event of any conflict or inconsistency betweenanyterm of this Agreement(including the Schedules) in the English language [...] insworldsch.com insworldsch.com 11.5 译文:若本协议中任何条款(包括计划表)的英语版本与该条款的其他任何语言版本之 间有冲突或不一致之处,应以本...
Parent Clauses Agreement Miscellaneous Waiver or Breach Non-TransferabilityOpen Split View Download ShareCite Term of this Option. This Option may not be exercised, in whole or in part, after the Expiration Date set forth in the Notice of Grant. ...
Definitions Term of Agreement Mutual Cooperation Sample 1 SaveCopy + Get the Official Word Add-in Open in AppSource Add to Word Now Related Clauses DURATION, AMENDING, TERMINATING, AND MISCELLANEOUS PROVISIONS Effective Date and Term of Agreement GENERAL DEFINITION OF PRODUCTS Definition of Terms...
the appointment of the CEO, the responsibilities,theterm of contract,theremuneration or other benefits of the CEO should also be specified. legco.gov.hk legco.gov.hk 舉例而言,在 列明條款和 條件委 任總裁時,應該也包括行 政總裁的 職責、合約 年期、薪酬或福利等 。