“strike a chord with me”这个短语的意思是“触动我的心弦,引起我的共鸣”。它通常用来描述某种事物,如话语、音乐、故事或情感,深深地打动了某人的内心,使其产生强烈的情感共鸣或感同身受。下面我将详细解释这个短语的含义和应用。 一、短语含义 “strike a chord with me...
1. His words struck a chord with me and I knew I had found a kindred spirit. 他的话让我感同身受,我知道我找到了一个志同道合的灵魂。 2. The musician's performance struck a chord with the audience, who gave him a standing ovation. 音乐家的表演打动了观众,他们给了他起立鼓掌。 3. The...
i am deep in love because you are in my heart .if something strike a chord with me,only you 希望能得到合理和通顺的翻译, 答案 我深深爱着在我心中的你.如果说有什么能够扣动我的心弦,那只有你可以. 相关推荐 1 i am deep in love because you are in my heart .if something strike a chord...
It reallystruck a chord withme. 这一点确实引起了我极大的共鸣。 Lily's growing maturity willstrike a chord withyoung readers experiencing their own changes. 书中主角Lily日趋成熟,且获得与青少年读者的共鸣。 This seemed tostrike a chord withmany people, who I think...
“strike a chord with”翻译为中文是“引起……的共鸣,触动……的心弦”。 应用场景: 这个短语通常用于描述某种情感、故事、音乐或话语深深地触动了某人,使其产生强烈的共鸣或感同身受。它常用于描述艺术作品、演讲、个人经历等对人产生的影响。 造句例句: 英文:His speech really struck a chord with the ...
The poem strike a chord with me[抱一抱]【转发】@英国文学bot:面对屈辱的命运,世人的冷眼,我为被人排斥的处境而独自哭泣,用无用的哭喊缠扰置若罔闻的上天,我顾影自怜,咒骂宿命,愿我像别人一样前途光明,...
People use the phrase "x strikes a chord with me" to address enthusiasm or personal movement. I know there is another question that addresses what this idiomatic phrase means, but I'm very curious as to where this came from and when. I've searched a number of English dictionaries in hope...
我深深爱着在我心中的你。如果说有什么能够扣动我的心弦,那只有你可以。
(我突然意識到我錯了。) 作為不及物動詞,表示時間的流逝: The clock struck midnight. (鐘聲敲響了午夜。) 作為可過渡動詞,表示引起某種感覺或情緒: Her words struck a chord with me. (她的話引起了我的共鳴。) 希望以上內容對您有所幫助。如果您還有其他問題,請隨時提出。
strike a chord 引发情感共鸣,如“The song struck a chord with the audience”(这首歌引起了听众的共鸣)。 strike sb. as sth. 描述印象或感知,如“His proposal struck me as impractical”(他的提议让我觉得不切实际)。 strike gold/luck 比喻意外收获或好运,如“They struck ...