解析 【答案】拆东墙补西墙【核心词汇/短语】rob抢劫【解析】rob抢劫,动词。Peter皮特,Paul保罗。topayPaul给保罗。直译为:抢了皮特的钱给保罗。意译为:拆东墙补西墙(意思是说,从东边的墙拆了砖来补到西边的墙,比喻取此补彼,不是好办法。)。故填拆东墙补西墙。
A. pay B. give C. benefit D. feed 相关知识点: 试题来源: 解析 A。解析:“Rob Peter to pay Paul”是惯用表达,意思是“拆东墙补西墙”。选项B“give”、选项C“benefit”和选项D“feed”都不是这个表达中的用词。反馈 收藏
robpetertopaypaul典故 "Rob Peter to pay Paul"是一个英语成语,意思是从一个地方取钱来支付另一个地方的债务。这个典故源于中世纪的英格兰,当时的教堂通常有两个祭坛,一个是为圣彼得(St. Peter)而设,另一个是为圣保罗(St. Paul)而设。 在教堂需要筹集资金进行修缮或其他用途时,它们通常会从圣彼得的祭坛中...
Rob Peter to pay Paul.是什么意思 相关知识点: 试题来源: 解析 抢彼得保罗支付双语对照词典结果:rob Peter to pay Paul[英][rɔb ˈpi:tə tu: pei pɔ:l][美][rɑb ˈpitɚ tu pe pɔl]v.剜肉补疮; 借新债还旧账,拆东墙补西墙; 很高兴为您解答祝你生活愉快,学习进步如果你对...
rob peter to pay paul抢彼得的钱去还保罗双语对照词典结果:rob Peter to pay Paul[英][rɔb ˈpi:tə tu: pei pɔ:l][美][rɑb ˈpitɚ tu pe pɔl]v.剜肉补疮; 借新债还旧账,拆东墙补西墙;以上结果来自金山词霸例句:1.They will admit that they must rob peter to pay paul....
从字面看意思是“抢了Peter的钱去付给Paul”,引申过来,意思就是“拆了东墙补西墙,挖肉补疮”。 例句;If you are in the English classroom to prepare for the math test, it is rob Peter to pay Paul. 如果你在英语课堂上准备数学考试,那就好比是挖肉补疮。 6、sit on the fence 字面意思是“坐在栅...
百度试题 结果1 题目rob Peter to pay Paul与tall tree catches much 相关知识点: 试题来源: 解析 第一句直接翻译是抢劫彼得保罗支付,实际是喻比:拆东墙补西墙第二句直接翻译是渔获量多棵大树风,实际是喻比:树大招风给分啊,楼主反馈 收藏
rob Peter to pay Paul 英[rɔb ˈpi:tə tu: pei pɔ:l] 美[rɑb ˈpitɚ tu pe pɔl] 释义 v. 剜肉补疮;借新债还旧账,拆东墙补西墙 实用场景例句 全部 Short of money recently, he could onlyrob Peter to pay Paul.
英语里面有个很有趣的表达,叫“Rob Peter to pay Paul”,按字面意思就是说:抢Peter的钱去还Paul...
Peter Peter ['pi:tə] 彼得(男子名)[昵称 Pete,对应词[拉丁语]Petrus, [法语]Pierre, [意大利语]Pietro,[西班牙语]Pedro,[俄语]Pёtr] peter v. [I] 1.逐渐枯竭;渐渐消失(+out/away) v. [T] 1.使筋疲力尽 n. 彼得 (男子名) pay v.[T] 1.付钱给,给...报酬;出钱雇 2.付,支付;缴...