Neck 是指脖子。但是,pain in the neck 并不是脖子痛的意思,pain in the neck 是说某人很讨厌。 实用场景例句 全部 Don't tell me Christopher is coming, wherever he goes he's apain in the neck. 不要告诉我克里斯托弗要来, 不管他到哪里,他总是个令人讨厌的家伙. ...
01. pain in the neck 万不要按字面意思理解为“脖子疼”, 这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事” That kind of work becomes the pain in the neck for her. 对她来说,那种工作真的很麻烦(讨厌)。 02.neck and neck 这个短语可是“脖子和脖子”的意思,...
提到“pain in the neck”,很多人可能会直接翻译为“脖子疼”。然而,在美国人的日常对话中,这个短语的含义远不止于此。它实际上用来形容那些令人讨厌的人或事,尤其是那些琐碎、烦人且难以摆脱的困扰。想象一下,如果你的脖子真的疼了,...
pain in the neckphr. 极讨厌的人或事 a pain in the neck讨厌的人或事 at pain尽力;用心;下苦功 be in painv.痛苦,疼痛 in pain痛苦,苦恼,在痛苦中 on pain of违则处以 No pain no gain一分耕耘,一分收获 1. No pain, no gain. 没有播种,何来收获。 2. No pain no gain! 不经一事,不长...
pain in the neck 千万不要按字面意思理解为“脖子疼”,这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事”That kind of work becomes the pain in the neck for her.对她来说,那种工作真的很麻烦(讨厌)。2. neck and neck neck and neck 这个短语可是“脖子和脖子”的意思,它常用来指比赛进行得很激烈,竞争...
第一个是painintheneck。Pain这个字大家都知道是痛的意思。Neck是指脖子。但是,painintheneck并不是脖子痛的意思,painintheneck是说某人很讨厌。这个俗语非常普遍,你每天都可以听到美国人这么说:"He'sarealpainintheneck."这就是说:“那个人真讨厌。”下面这个例子是一个饭馆的老板在说某个顾客:...
a pain in the neck的意思其实是令人讨厌的人或者事。就如同《演员请就位》中李成儒先生说的“如鲠在喉、如芒在背、如坐针毡”,让人十分难受。例句:(1)My job is a pain in the neck.我的工作令人讨厌。(2)This new project is a pain in the neck . 这项新计划真是令我烦恼啊。(3)Study ...
pain in the neck[英][pein in ðə nek][美][pen ɪn ði nɛk]Neck 是指脖子。但是,pain in the neck 并不是脖子痛的意思,pain in the neck 是说某人很讨厌。;例句:1.Having goals is a pain in the neck.目标就是个烫手山芋。2.But with 3d content limited and uninspired, and th...
1. pain in the neck 千万不要按字面意思理解为“脖子疼”,这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事”。 例句: That kind of work becomes the pain in the neck for her. 对她来说,那种工作真的很麻烦(讨厌)。 2. neck and neck 这个短语可是“脖子和脖子”的意思,它常用来指比赛进行得很激烈,竞争双...
“pain in the neck”可不是指“脖子痛”!大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——pain in the neck, 这个短语的含义不是指“脖子痛”,其正确的含义是:pain in the neck 苦恼,讨厌的人或事 That child is a real pain in the neck. 那个孩子真讨厌。When you are really tired getting ...