“The test was a piece of cake. I finished it in 10 minutes.” 翻译: “这次考试很容易,我10分钟就做完了。” 这个短语用来形容某事非常简单、容易完成。 6. Spill the Beans 字面意思:洒豆子 实际含义:透露秘密 例句: “We ...
pain in the neck千万不要按字面意思理解为“脖子疼”,这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事”。 对于脖子疼,以及颈部病痛的烦恼,是一种牵一发动全身的苦恼。一旦脖子疼,头微微一转都是困难的。即使是最小的动作也会让人十分苦闷。人们...
Neck 是指脖子。但是,pain in the neck 并不是脖子痛的意思,pain in the neck 是说某人很讨厌。 实用场景例句 全部 Don't tell me Christopher is coming, wherever he goes he's apain in the neck. 不要告诉我克里斯托弗要来, 不管他到哪里,他总是个令人讨厌的家伙. ...
1. pain in the neck 千万不要按字面意思理解为“脖子疼”,这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事”。 例句: That kind of work becomes the pain in the neck for her. 对她来说,那种工作真的很麻烦(讨厌)。 2. neck and neck 这个短语可是“脖子和脖子”的意思,它常用来指比赛进行得很激烈,竞争双...
a pain in the neck的意思是“someone or something that is very annoying”,即“极讨厌的人(或事物)”。人们通常用这个习语来表示某人是非常讨厌的人,当你想用英语表示某人是自己极其讨厌的人,就可以用这个习语来形容。例句:Don't tell me Mike is coming, wherever he goes he's a pain in the ...
例句1:I find writing letters really a pain in the neck.我发现写信真是令人心烦的事。例句2:Dealing with my neighbor is always a pain in the neck.跟我邻居打交道很头疼。例句3:Tom thinks study is really a pain in the neck.汤姆认为学习真是件让人头痛的事。例句4:Getting up on a cold ...
pain in the neck 千万不要按字面意思理解为“脖子疼”,这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事”That kind of work becomes the pain in the neck for her.对她来说,那种工作真的很麻烦(讨厌)。2. neck and neck neck and neck 这个短语可是“脖子和脖子”的意思,它常用来指比赛进行得很激烈,竞争...
英[ə pein in ðə nek] 美[e pen ɪn ði nɛk] 释义 讨厌的家伙,可恶的家伙 实用场景例句 全部 Don't tell me Christopher is coming, wherever he goes he'sa pain in the neck. 不要告诉我克里斯托弗要来, 不管他到哪里,他总是个令人讨厌的家伙. ...
#英语学习#英语俗语:Pain in the neck(令人讨厌的人或事)。 当我们在惯用语中提到 "Pain in the neck(脖子上的疼痛) "时,我们并不是指真正的身体疼痛,只是指让我们烦恼或者讨厌的事情。 例如,交通拥堵...
pain in the painin theneck千万不要按字面意思理解为“脖子疼”,这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事”。 对于脖子疼,以及颈部病痛的烦恼,是一种牵一发动全身的苦恼。一旦脖子疼,头微微一转都是困难的。即使是最小的动作也会让人十分苦闷。人们也就把他们觉得给他们带来烦躁、不舒服的感觉的事或人叫作pa...