“ Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me. 骗我一次,算你狠;骗我两次,算我蠢。 ” 语音解析 Foolmeonce, shame~onyou; fool metwice, shame~onme. ~ 为连读, ()为略读,加黑为重读,缩小为弱读 语言点 ♦fool /fu:l/ ...
这句话“fool me once shame on you fool me twice shame on you”源自英语,其含义是“愚我一次,其错在人;愚我两次,其错在我”。它表达了这样一种观点:如果一个人被欺骗一次,那么责任在于欺骗者;但如果一个人被同样的人欺骗第二次,那说明他自身也有问题。这种说法强调了个人的责任感和辨别...
Fool me once, shame on you;fool me twice, shame on me. 骗我一次,算你狠;骗我两次,算我蠢。 拓展延伸: 1fool (1)|N|愚人; (2)|V|愚弄; (3)||ADJ|愚蠢的; 近义辨析: cheat普通用词,表示通过蒙蔽等手段来取得所需之物,尤指在赢...
I shouted! Did not believe? Do not paw, do not kiss me, do not n[translate] aFree Movie Clips 自由电影夹子[translate] aTHe sharpest lives THe sharpest lives[translate] aFool me once, shame on you; fool me twice, shame on me。 唬弄我一次,羞辱在您; 唬弄我两次,羞辱在我。[translate]...
意思是“愚我一次,其错在人;愚我两次,其错在我。”。是说被骗一次是别人的错,但被骗第二次就不该了。fool 英 [fuːl] 美 [fuːl]n.蠢人;傻瓜;(旧时国王或王后豢养供人娱乐的)小丑,弄臣;奶油果泥,蛋奶果泥(甜食)。v.欺骗;愚弄;说蠢话,干傻事(常为逗乐)。adj.傻的;愚蠢...
美国人的俗语:fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me! 意思就是说骗你一次是他的问题,骗你两次就是你自己的问题了……$Property Solutions(PSAC)$ $特斯拉(TSLA)$$比亚迪(SZ002594)$由中国公民贾跃亭创办的法拉第汽车即将正式登陆美股,势必震撼全体国人。其象征意义远远大于财富意义。这也许...
跪求这句子的原意Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me. 答案 你的欺骗让你蒙羞 你再次的欺骗让我蒙羞 结果二 题目 跪求这句子的原意 Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me. 答案 你的欺骗让你蒙羞 你再次的欺骗让我蒙羞 相关推荐 1跪求这句子的原意Fool me once.sh...
结果一 题目 跪求这句子的原意Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me. 答案 你的欺骗让你蒙羞 你再次的欺骗让我蒙羞相关推荐 1跪求这句子的原意Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me.反馈 收藏
The Origin Of ‘Fool Me Once, Shame On You’ Nobody wants to feel like a fool once, let alone being made a fool twice. The first appearance of the proverb “fool me once, shame on me” and the last part “fool me twice, shame on you” is from a book calledThe Court and Charac...
Fool me once,shame on you欺骗我一次 可耻的是你 That's okay 'cause I never knew不过没关系 因为我还蒙在鼓里 Fool me twice,shame on me欺骗我两次 可耻的是我 Cause I put it on my jealousy因为我让它凌驾于我的嫉妒之上 Fool me once,shame on you欺骗我一次 可耻的是你 Boy,you don't even...