的开始部分,也可能指的是2024年首播的英国电视剧《Fool Me Once》。 “fool me”的基本含义 “fool me”这一英文短语,在字面意义上,可以理解为“欺骗我”或“愚弄我”。它通常用于表达某人对另一人欺骗行为的不满或警觉。这一短语经常与另一句著名的英文谚语“Fool me once, shame on ...
a我认为她不是在开玩笑 正在翻译,请等待...[translate] aI'm looking forward to your reply 我盼望您的回复[translate] a哥 正在翻译,请等待...[translate] afool me once, shame on you; fool me twice, shame on me. 唬弄我一次,羞辱在您; 唬弄我两次,羞辱在我。[translate]...
aUBS BANK SWITZERLAND UBS银行瑞士[translate] aAutomatic Dispencer Plug 自动Dispencer插座[translate] a“Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me!” “一次唬弄我,羞辱在您。 唬弄我两次,羞辱在我!”[translate]
Fool me once shame on you Fool me twice shame on me too Fool me once shame on you We got to be mad out of our minds for what we do I let you do the worst We fight and cry I forgive you everything I'm in denial I do this everyday we don't get tired One two three We pl...
ashe looks too beautiful but she is thin 她看太美丽,但她是稀薄的[translate] abhavnager 正在翻译,请等待...[translate] aeight characters 八个字符[translate] a'Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me' ‘一次唬弄我,羞辱在您; 唬弄我两次,羞辱在me[translate]...
shame on me. I won't fall for it again. 受骗一次,他人可耻;受骗两次,自己该死。我不会再上当了。No matter what you say, I won't believe you again. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.无论你说什么,我不会相信你。受骗一次,他人可耻,受骗两次,自己该死。
结果一 题目 跪求这句子的原意Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me. 答案 你的欺骗让你蒙羞 你再次的欺骗让我蒙羞相关推荐 1跪求这句子的原意Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me.反馈 收藏
Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me. 相关知识点: 试题来源: 解析 你的欺骗让你蒙羞 你再次的欺骗让我蒙羞 结果一 题目 跪求这句子的原意Fool me once.shame on you.Fool me twice.shame on me. 答案 你的欺骗让你蒙羞 你再次的欺骗让我蒙羞 结果二 题目 跪求这句子的原意 Fool ...
如果您能来紧挨村庄,我有时间。我想要看您,我必须看您shaoxia[translate] acount from one to eighteen 计数从一个到十八[translate] aFool me once, shame on you! Fool me twice, shame on me 唬弄我一次,真可耻! 唬弄我两次,羞辱在我[translate]...
The thing you did She was my best friend And you went behind my back Oh wow oh wow Do you feel sorry now Fool me once shame on you That's ok 'cause I never knew Fool me twice shame on me 'Cause I put it on my jealousy Fool me once shame on you Boy you don...