必应词典为您提供Of-marriage-and-single-life的释义,网络释义: 论结婚和独身;论结婚与独身;谈结婚与独身;
婚姻与单身生活"of marriage and single life" 的中文翻译是“婚姻与单身生活”。 如果你还有其他英语学习方面的问题,欢迎随时向我提问哦!
Of marriage and single life 译文:成了家的人,可以说对命运之神付出了抵押品。因为家庭难免拖累事业,而无论这种事业的性质如 何。所以是能为公众献身人,应当是不被家室所累的人。因为只有这种人,才能够把他的全部爱情和财产, 都奉献给唯一的情人——公众。而那种有家室的人,恐怕宁愿把最好的东西留给自己的...
Of Marriage and Single Life Francis Bacon HE THAT hath wife and children hath given hostages to fortune; for they are impediments to great enterprises, either of virtue or mischief. Certainly the best works, and of greatest merit for the public, have proceeded from the unmarried or childless ...
在此译本中,陈寅恪先生采用了古文的翻译风格,将原文中的“marriage”翻译为“婚姻”,将“single life”翻译为“独身”。他还在翻译中加入了一些中国传统文化的元素,如“得一人之下,百姓皆目瞪口呆”、“男女之合,天地之合也”等,使翻译更具有中国文化的特色。 陈寅恪先生的翻译能够让读者感受到原文中的哲学思想和...
翻译伦理观照下ofmarriage and single life两个中译本比较 从语篇角度对比分析 Of Marriage and Single Life两个中译本 Of Marriage And Single Life of marriage and single life of marriage and single life论婚姻与独身 Of_marriage_and_single_life 浅谈...
首先看标题"ofMarriageandSingleLife",水天同译为 "论结婚与独身",何新译为"论婚姻".纵观全文,培根论 述了有家室的人与过单身生活的人在事业,生活中的不同 之处,提到了单身与婚姻生活各自的利弊以及它们对一个 人的事业,责任心和人格发展等方面的不同影响.何译的 ...
论婚姻与单身中文译文of marriage and single life 夫人之有妻儿也不啻已向命运典质,从此难成大事,无论善恶。 夫人之有妻儿也不啻已向命运典质,从此难成大事,无论善恶。兴大 业,立大功,往往系未婚无儿者所为,彼辈似已与公众结亲,故爱情 立大功,往往系未婚无儿者所为,彼辈似已与公众结亲, 产业并以付之。
“Of Marriage and Single Life” 中译本 语篇 语体 摘要: 培根是英国文艺时期著名的散文家,他的论说文集Essays是英国文学中的经典。其名篇"Of Marriage and Single Life"被多次翻译成中文,其中水天同的《论结婚与独身》和何新的《论婚姻》两篇译文却有较大的差异,本文将从语篇和语体的视角对这两篇译文进行...