总结:《Of Marriage and Single Life》是一篇充满哲理和人生智慧的散文。通过对比婚姻和单身生活的优缺点,培根表达了他对婚姻的偏好和对人性的深刻理解。 评价: 散文语言简洁、文笔优美,说理透彻、警句迭出,蕴含着培根的思想精华。 培根的论证方法多样且富有说服力,使读者能够清晰地理解他的观点。 散文不仅具有文学价...
Of marriage and single life 译文:成了家的人,可以说对命运之神付出了抵押品。因为家庭难免拖累事业,而无论这种事业的性质如 何。所以是能为公众献身人,应当是不被家室所累的人。因为只有这种人,才能够把他的全部爱情和财产, 都奉献给唯一的情人——公众。而那种有家室的人,恐怕宁愿把最好的东西留给自己的...
首先看标题"ofMarriageandSingleLife",水天同译为 "论结婚与独身",何新译为"论婚姻".纵观全文,培根论 述了有家室的人与过单身生活的人在事业,生活中的不同 之处,提到了单身与婚姻生活各自的利弊以及它们对一个 人的事业,责任心和人格发展等方面的不同影响.何译的 ...
翻译伦理观照下ofmarriage and single life两个中译本比较 从语篇角度对比分析 Of Marriage and Single Life两个中译本 Of Marriage And Single Life of marriage and single life of marriage and single life论婚姻与独身 Of_marriage_and_single_life 浅谈...
of marriage and single life两个中译文的比较 《OfMarriageandSingleLife》是英国文学家弗朗西斯·培根的一篇经典散文,探讨了婚姻和单身生活的优缺点。本文将以两个中译文的比较为主线,探讨译者的翻译思路、文化背景以及对原文的理解。 中译本一:《论婚姻与独身》 此译本由陈寅恪先生翻译,于1929年首次出版。陈寅恪先生...
如果这种婚姻出自一个女人的自愿选择,甚至是不顾亲友的劝告而选择的,那么就让她自己去品尝这枚果实的滋味吧.Social Effects of Marriage and Single LifeThroughout the short essay Of Marriage and Single Life, Francis Bacon compared marriage with single life and listed disadvantages of being singl 5、e, ...
for if they be facile andcorrupt9, you shall have a servant, five times worse than a wife. For soldiers, I find the generals commonly in their hortatives, put men in mind of their wives and children; and I think the despising of marriage amongst the Turks, maketh the vulgar soldier ...
培根散文随笔美文:Of Marriage & Single Life论结婚与独身培根散文随笔集中英对照,通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为? 8 Of Marriage Single Life论结婚与独身He that hath wife and children, hath given hosta推荐度:点击下载文档文档为...
本文借用安德鲁·切斯特曼的翻译伦理模式对比分析OfMarriageand SingleLife的两个中译本,认为水天同译本遵循了再现的伦理,何新译本遵循了基于规范的伦理。 [关键词] OfMarriageandSingleLife;水天同译本;何新译本;翻译伦理 [中图分类号]H315 [文献标识码]A [文章编号]1009—2323(2011)06—0042—02 一 、弓I言 ...
“Of Marriage and Single Life”的两个中译本的语篇和语体对比分析