nothing gold can stay翻译结果: “美好的事物无法永存” 或者 “辉煌难以持久” 应用场景: 这句话通常用于表达对生活中美好事物短暂性的感慨,提醒人们珍惜当下的美好时光,因为所有的辉煌和美好终将逝去。 造句例句: 中文:他深知,无论是在事业上还是爱情里,nothing gold can stay...
acomm. error comm. 错误 [translate] aseasonal card 季节性卡片 [translate] aNothing gold can stay 什么都金子不可能停留 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
Nothing gold can stay 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 没有黄金可以留 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
这首《韶华易逝》(Nothing Gold Can Stay)写于1923年,揭示了一切美好的事物终将消逝的哲理。在内容上,本诗微言大义。 www.24en.com|基于8个网页 3. 贵如黄金难留存 美国诗人弗罗斯特(Robert Frost)的名篇“贵如黄金难留存”(Nothing Gold Can Stay)是说美好的事物转瞬即逝,所以值得珍 … ...
翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 没有黄金可以留下来。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Nothing gold can stay. 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
"nothing gold can stay"是美国诗人罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)的经典诗句,它的意思是:没有什么金色的东西能持久。这句诗表达了时间的流逝、转瞬即逝的自然规律。 下面是两种常见的译文: 金不持久,霜不永存。 一片金色,不能常存。 对于这句诗的译文,可以认为第一种译文的语言更加生动,更能传达出原诗的感情...
nothing gold can stay 韶华易逝;[例句]Nothing gold can stay.金色之光华无以留存。
So dawn goes down to day,Nothing gold can stay.【江枫】译:美好的事物难久留 自然的初绿是黄金, 这种色彩最难保存。早发的叶片是鲜花, 一小时后就起变化。伊甸乐园沦落为愁城,黎明衰退成为白昼,美好的事物难久留。【曹明伦】译:难留寸金光阴 自然新绿是金,青艳碧秀难存,萌芽嫩叶是娇花,终...