《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》是罗伯特·弗罗斯特的的代表作之一。他的诗歌最大的特色就是通过平淡无奇的事物表达深刻的哲理。这首《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》写于1923年,揭示了一切美好的事物终将消逝的哲理。在内容上,本诗微言大义。在修辞上,诗人运用了paradox (自相矛盾)的手法,将green...
《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》是罗伯特·弗罗斯特的代表作之一,创作于1923年,使用了独特的技巧来表现季节的变化,揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。Nothing gold can stay 岁月留金Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的...
Nothing Gold Can Stay美景易逝Nature’s first green is gold, Her hardest hue to hold. Her early leaf’s a flower; But only so an hour. Then leaf subsides to leaf. So Eden sank to grief, So dawn goes down to day. Nothing gold can stay.天造新绿为金此色最是难存嫩叶初绽如花奈何芳华...
Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。 【背景知识】 《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特•弗罗斯特的代表作之一。此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。这首诗揭示了一切...
Nothing Gold Can Stay 美景易逝 Robert Frost 罗伯特·弗罗斯特 Nature’s first green is gold,大自然的第一抹新绿是金, Her hardest hue to hold.也是她最无力保留的颜色。 Her early leaf ’s a flower;她初发的叶子如同一朵花; But only so an hour.然而只能持续若此一刹那。
Nothing gold can stay 美景易逝 (罗伯特·弗罗斯特) 只看楼主收藏回复 michaelyyy 深夜飞离 13 自然的新绿是金, Nature's first green is gold, 鲜美色彩难保存。 Her hardest hue to hold. 初发叶芽即是花; Her early leaf's a flower; 仅能持续一刹那。 But only an hour. 遂而新芽长成叶。 Then...
第一次尝试一下诗歌翻译。 Nothing Gold Can Stay 美景易逝 Robert Frost Nature’s first green is gold, her hardest hue to hold. 新绿如黄金珍贵, 无奈色即是空,稍纵即逝。 Her early leaf’s a flower; But only so an hour. 新芽绽放成花朵, ...
【私影】Nothing gold can stay.美景易逝 只看楼主收藏回复 天命紫圣 旋转木马 12 送TA礼物 1楼2014-10-08 19:05回复 拾夜喵 茶会主人 11 茶 来自Android客户端2楼2014-10-08 19:05 收起回复 天命紫圣 旋转木马 12 4楼2014-10-08 19:13 回复 ...
Then leaf subsides leaf,随之如花新叶沦落为旧叶。 So Eden sank to grief.由是伊甸园陷入忧伤悲切, So dawn goes down to day,破晓黎明延续至晃晃白昼。 Nothing gold can stay.宝贵如金之物岁月难保留。 美文翻译朗读