细心的你可能也发现了,long time no see的语法结构无论怎么看,都不太符合传统的英语语法规则,而更像是汉语的表达习惯——long time,好久;no,不;see,看见;合在一起,long time no see,好久不见。 根据语言学界的考证,long time no see最开始极...
单词起源:“Long time no see”这个短语起源于19世纪末到20世纪初的洋泾浜英语(Pidgin English),这是在中国沿海地区,特别是上海,为了与外国商人交流而形成的一种混合语言。随着时间的推移,这个短语逐渐被英语使用者接受,并成为了跨文化交流中的一个常用表达。 单词详细讲解: 虽然“long time no see”不是一个标准...
如今,神句“long time no see”作为问候语已经广泛流传开来,到底是来自美洲土著、中国汉语还是阿拉伯语(有人说该句来源于 , lam naraka mundhu muddah,阿拉伯语中的“long time, no see”),其起源已无法从字面上看出来了。 鉴于其在书籍、对话、电影、歌曲和电视节目里已无处不在,这个短语现在很大程度上已经融...
'Long time no see' 是一种非正式的口语表达,常用于熟人之间久别重逢的场景。其直译为“好久不见”,但在英语语境中实际含义更接近于“很久没见面了”。这一短语虽不符合传统英语语法规则,却因广泛使用而被主流词典收录,成为跨文化交流中的典型例子。 一、短语的翻译与起源 'Long ...
【一站到底】long time no see翻译成中文?
根据这个定义,long time no see并不属于中式英语,因为它已经在英语世界被广泛使用,各大词典也都收录了这个表达,比如《韦氏高阶英语词典》对它的定义是:used as a greeting for someone you have not seen for a long time NPR甚至有一篇文章讨论过long time ...
long time no see已经成为了标准英语词组,你可以放心使用。很多英语影片都有出现过,比如《阿凡达》和《末路狂花》,关于这个词的起源,目前还没有定论,有些人认为是美国1850年的淘金运动中,到加州淘金的第一波中国人带过去的,而在BBC的《The Adventure of English》的第五集说到,no can do和long time no see都...
总而言之,它的起源我们难以考证,因为有相当多的说法都给出了自己的解释,而且这些解释都有理有据。那么,从这方面来看,我们也不必深究,有所了解即可。如果你不想说long time no see,这些都可以代替:1、It's been quite a while.2、It's been ages. 3、I haven’t seen you for a long time/ages....
如今,神句“long time no see”作为问候语已经广泛流传开来,到底是来自美洲土著、中国汉语还是阿拉伯语(有人说该句来源于وقتطويلجدالاترى, lam naraka mundhu muddah,阿拉伯语中的“long time, no see”),其起源已无法从字面上看出来了。 鉴于其在书籍、对话、电影、...
根据这个定义,long time no see并不属于中式英语,因为它已经在英语世界被广泛使用,各大词典也都收录了这个表达,比如《韦氏高阶英语词典》对它的定义是:used as a greeting for someone you have not seen for a long time NPR甚至有一篇文章讨论过long time no see的起源问题。 文章开篇有这样的说法: How man...